歌詞和訳。まるで昨日 / XIA ジュンス mini album『꼭 어제』 | ひとみるくの日記

ひとみるくの日記

JYJと邦ロック。
JYJの歌詞和訳、頑張り中。


XIA 『꼭 어제』 から。

和訳しました。





っこっ おじぇ
꼭 어제/XIA 준수 日本語訳、歌詞かな。

(作詞:Lucia (심규선) 作曲:Lucia (심규선))

っこっ おじぇよっとん ごっ かた
꼭 어제였던 것 같아
まるで昨日のように

ぱれじ あんぬん くなる
바래지 않는 그날
褪せないあの日

ゆなんひ ぬに まるがっとん
유난히 눈이 맑았던
とりわけ瞳の澄んだ

あい がっとん の いじぇん
아이 같던 너 이젠
子供みたいだった君 今は

おひりょ なる うぃろへじゅね
오히려 날 위로해주네
むしろ僕を癒してくれるよ

ちゃぐん おっけるる かんっさじゅご しぽんぬんで
작은 어깨를 감싸주고 싶었는데
小さな肩を抱きしめてあげたかったのに

おひりょ のえ ちゃぐん おっけえ
오히려 너의 작은 어깨에
むしろ君の小さな肩に

ねが きで すぃる じゅるん
내가 기대 쉴 줄은
僕のほうが頼ってしまうなんて

ねが はる す いんぬん やくそぐん
내가 할 수 있는 약속은
僕ができる約束は

ちょらはん なえ ちんしむん
초라한 나의 진심은
頼りない僕の気持ちは

きょう いろん ごっぷにや
겨우 이런 것뿐이야
せいぜいこんなことだけ

くでわ はんっけ ぬるこかご しぽよ
그대와 함께 늙어가고 싶어요
君と一緒に年老いて行きたい

ひんもりじょちゃど くでん もっちる ってにっか
흰머리조차도 그댄 멋질 테니까
白髪さえも君は素敵だろうから

せうぉる あぺ のいん もどぅん げ
세월 앞에 놓인 모든 게
歳月を重ねて全てのことが

ひみはげ ふりょじご
희미하게 흐려지고
かすかにぼやけて

きおっと むでぃぉじる って
기억도 무뎌질 때
記憶も衰えてきたとき

ね ぎょて くでえ ぴんじゃり いっすむる
내 곁에 그대의 빈자리 있음을
僕のそばに君の空席があることを

いじょぼりじまん
잊어버리지만
忘れてしまうけど

くろじまん あんけ へよ
그러지만 않게 해요
そうはならないようにするよ

いろっけ のえ あぺそ
이렇게 너의 앞에서
こうして君の前で

きだりょだるらん まる もて
기다려달란 말 못해
待ってくれとは言えない

いぷする っけむぬん ねが
입술 깨무는 내가
唇を噛みしめる僕が

あむ まるど もたる ごっと あるご いったん どぅっ
아무 말도 못할 것도 알고 있단 듯
何も言えないと知ってるかのように

かまに うそじゅぬん ねげ
가만히 웃어주는 네게
静かに笑ってくれる君に

ねが はる す いんぬん こべぐん
내가 할 수 있는 고백은
僕ができる告白は

そぐるぷん なえ ちんしむん
서글픈 나의 진심은
切ない僕の気持ちは

きょう いろん ごっぷにんで
겨우 이런 것뿐인데
せいぜいこんなことだけだけど

くでわ はんっけ ころかご しぽよ
그대와 함께 걸어가고 싶어요
君と一緒に歩いて行きたい

っくち おんぬん ぎるる とぅ そぬる まっちゃっこ
끝이 없는 길을 두 손을 맞잡고
果てしない道を手をつないで

せうぉる あぺ のいん もどぅん げ
세월 앞에 놓인 모든 게
歳月を重ねて全てのことが

ひみはげ ふりょじご
희미하게 흐려지고
かすかにぼやけて

きおっと むでぃぉじる って
기억도 무뎌질 때
記憶も衰えてきたとき

ね ぎょて くでえ ぴんじゃり いっすむる
내 곁에 그대의 빈자리 있음을
僕のそばに君の空席があることを

いじょぼりじまん
잊어버리지만
忘れてしまうけど

くろじまん あんっけ
그러지만 않게
そうはならないように

なるる じょんぶ だ じょっちまん
나를 전부 다 줬지만
僕の何もかもを捧げたけど

あっかっち あなった
아깝지 않았다
惜しくなんてなかった

まらじ もたん げ なん かすむ あぱ
말하지 못한 게 난 가슴 아파
言えなかったことが僕は胸が痛い

くでわ はんっけ ぬるごかご しぽよ
그대와 함께 늙어가고 싶어요
君と一緒に年老いて行きたい

い さるむる た っそど
이 삶을 다 써도
この人生をすべて費やしても

うりえげん っちゃるぶる ってに
우리에겐 짧을 테니
僕たちには短いだろうから