ユチョンがインスタにUPした曲を和訳しました。
ぱらむきおっ
바람기억/박유천(나얼) 日本語訳、歌詞かな。
(作詞:나얼 作曲:나얼)
ぱらむ ぷろわ ね まむ ふんどぅるみょん
바람 불어와 내 맘 흔들면
風が吹いてきて 僕の心を揺らしたら
ちながん せうぉれ
지나간 세월에
過ぎ去った月日に
とぅ ぬぬる かまぼんだ
두 눈을 감아본다
目を閉じてみる
なるる すちぬん こよはん っとりむ
나를 스치는 고요한 떨림
僕をかすめる静かな揺らめき
く ちゃぐん そりえ
그 작은 소리에
その小さな音に
なん くぃるる きうりょ ぼんだ
난 귀를 기울여 본다
僕は耳を傾けてみる
ね あね すんすぃぬん
내 안에 숨쉬는
僕の中に息づく
こぼりん さるめ ちょがっとぅり
커버린 삶의 조각들이
大きくなってしまった生命の欠片が
なる ぷでぃじょ ちなる って
날 부딪혀 지날 때
僕にぶつかって通り過ぎる時
く ごする ぱらぼりら
그 곳을 바라보리라
その場所を見つめるだろう
うりえ みどぅむ
우리의 믿음
僕たちの信頼
うりえ さらん
우리의 사랑
僕たちの愛
く よんうぉなん やくそっとぅるる
그 영원한 약속들을
その永遠の約束を
な ちゅおかんだみょん ひんちゃげ ごるりら
나 추억한다면 힘차게 걸으리라
僕は思い出したなら 力強く歩くだろう
うりえ まんなむ
우리의 만남
僕たちの出会い
うりえ いびょる
우리의 이별
僕たちの別れ
く ぱれじん きおげ
그 바래진 기억에
その色褪せた記憶に
な さらんへったみょん みそるる っとぃうりら
나 사랑했다면 미소를 띄우리라
僕は愛していたなら 微笑みを浮かべるだろう
ね あね いんぬん
내 안에 있는
僕の中にある
もじゃらん さるめ きおっとぅり
모자란 삶의 기억들이
足りない生命の記憶が
なる ぷでぃじょ ちなる って
날 부딪혀 지날 때
僕にぶつかって通り過ぎる時
く ごする ぱらぼりら
그 곳을 바라보리라
その場所を見つめるだろう
うりえ みどぅむ
우리의 믿음
僕たちの信頼
うりえ さらん
우리의 사랑
僕たちの愛
く よんうぉなん やくそっとぅるる
그 영원한 약속들을
その永遠の約束を
な ちゅおかんだみょん ひんちゃげ ごるりら
나 추억한다면 힘차게 걸으리라
僕は思い出したなら 力強く歩くだろう
うりえ まんなむ
우리의 만남
僕たちの出会い
うりえ いびょる
우리의 이별
僕たちの別れ
く ぱれじん きおげ
그 바래진 기억에
その色褪せた記憶に
な さらんへったみょん みそるる とぃうりら
나 사랑했다면 미소를 띄우리라
僕は愛したなら 微笑みを浮かべるだろう