ある記者がオリンピック選手にインタビューしていた。
イ「今回の大会に臨むために,どのくらい練習しましたか?」
選『毎日練習に明け暮れていました。練習,練習・・・それだけでした。』
「さぞ大変だったでしょうね?」
『はい,とても苦しかったです。』
「じゃあ,その辛かった練習の成果を出せればいいですね」
『いや,辛くはなかったです。』
「え?でも,苦しかった・・・っとおっしゃっていましたよ」
『ええ。苦しかったですけど,辛くはなかったです。』
「ああ。。。なるほど。。。。」
これは作り話。
何かの本で読んだのだけれども,
オリンピックの代表になるくらいの選手の練習量は半端ない。
しかし,彼らは練習を「辛い」とは思っていないそうだ。
「くるしい」と思っていても。
どうやら「つらい」と「くるしい」は同義語ではないらしいのだ。
例えば次のセリフを見比べてもらいたい。
「つらいけど頑張る」
「くるしいけど頑張る」
一見,同じように見えるかもしれないけど,
受ける印象はちょっと違う。
「つらいけど・・・」の方のセリフだと,
次につながっていない感じがしないだろうか?
「つらい・・」のを我慢して,なんとか無理やり終わらせる。
そんなイメージが湧いてくる。
一方「くるしいけど・・・」の方は,
何となく次につながっていく,積み重ねていくイメージが湧く。
目標に向けてひたむきに頑張る,終えた時に清々しさがありそう。
「つらい」と「くるしい」
似てるけど,ちょっと違う言葉。
勉強は、、、、できれば楽しんでやってもらいたい。
かしこ