いつも乃木坂と並行して(!)普通に『BEST』を聴いている娘。
洗面所で顔洗ってたら、サマスイが聴こえてきた・・・朝からPV見るなっつうの!珍しく息子も一緒に(^_^;)
ヤメテ~!もういいわ~!
かと思ったら今日の中国語の授業で突然‘不要气馁’が出てきた。意味は「落ち込まないで」。ハイ、そうです・・・キジュッチマの中国語タイトル(苦笑)こんなの初めて出てきたやん!アタシが落ち込むわっ![]()
思い出させないで。。。(^_^;)
私はいつも言ってるけど‘触れ合い系よりライブが好き’なので、密着番組でファンにネックレスつけてあげてる映像とか見て正直引いちゃいましてね。(ZEUSネックレスのデザインが若すぎやしないかw)お別れの前だからサービスなんでしょうね。でもこれからどんどんこんな感じ(?)になっていくのかな~って思わせる『miss you』の歌詞(苦笑)
大人路線。
誰かが補足したのか?っていう濃厚な日本語♡
実際に曲として聴くと印象も変わると思いますが。
かっこいい表紙に仕上がった写真集の中にも・・・
「ハダカのZEUSにLOCKON」
大人路線ww
殊更‘ハダカ’を強調したいのね。アタシは開けてみて初めて(きゃ、ハダカも写ってるじゃん)って喜びたい派。売らなきゃいけないからそういう吸引力のある言葉が必要なのはわかるけど(TωT)
あちゃこちゃのPVで上半身裸になって女性誌(田原さんww)に載せてもらったら、見出しが「可愛いあの子が脱いじゃった」だったので、なんだかな~ってブログに書いたの思い出した(笑)どうだ!って言われるとイヤなのよね。オバ向けみたいで。勿論ハダカは嫌いじゃないです( ´艸`)ふふ。
これからも時々こんな面倒くさいことを書いたりする・・・かも