신기남「♪Propose song」 | ★インソクに夢中★

★インソクに夢中★

♡♡♡♡♡ 황인석 溺愛ブログ ♡♡♡♡♡

あるきっかけで見つけて、すごく好きになって恋の矢ずっと聴いていたら歌詞の意味が知りたくなったので‘なんちゃって訳’をつけました。シンキナムさんの『고백송(告白ソング)』。






スㇺギリョゴ ヘボァド チャクマン イブカエ ミソガ ボンチゴ 
숨기려고 해봐도 자꾸만 입가에 미소가 번지고
(隠そうとしても しきりに口元に笑みがこぼれる)
チェモテロイン ネシムジャヌン ネマムル アヌンジ モルヌンジ 
제멋대로인 내심장은 내맘을 아는지 모르는지
(身勝手な僕の心 僕の気持ち わかるかな)

トリョオヌン カスミ ナッソロ オットッケ マルヘヤ チョウルカ 
떨려오는 가슴이 낯설어 어떻게 말해야 좋을까
(震える胸に慣れなくて どう話したらいいのか)
コエニ チョグムペジン マウムル タレリョ ミョッボニゴ ク チャマットン マル
괜히 조급해진 마음을 달래려 몇번이고 꾹 참았던 말
(落ちつかない気持ちを抑えようと 何度も飲み込んだ言葉)

ナヌン ノマヌル ウォネ ナヌン ノマン センガッケ サランハンダヌン クマル クゲノヤ 
나는 너만을 원해 나는 너만 생각해 사랑한다는 그말 그게 너야
(僕は君だけを望んで 君だけを考えて 愛しているというその言葉 それが君なんだ)
ノラン サラミ ネゲ オルマナ グン ソンムルインジ 
너란 사람이 내게 얼마나 큰 선물인지
(君という人は 僕にとってどれほど大きなプレゼントだろう)
カムチョワットン ネマム ニガ アラチュギルル 
감춰왔던 내맘 니가 알아주기를
(隠してきた僕の気持ち 君が認めてくれることを・・・)



オレットナン ヨルジ モッテットン マル モドゥンゲ スィムチガ アナッソ 
오랫동안 열지 못했던 맘 모든게 쉽지가 않았어 ·
(しばらく打ち開けなかった すべてが簡単じゃなかったから)
ハジマン ネ ガスムウル トィゲ ハヌンゴン オジク ノップンイラヌン ゴル
하지만 내 가슴을 뛰게 하는건 오직 너뿐이라는 걸
(でも 僕の胸をときめかせるのはただ君だけなんだ)  
ナヌン ノマヌル ウォネ ナヌン ノマン センガッケ サランハンダヌン クマル クゲノヤ
나는 너만을 원해 나는 너만 생각해 사랑한다는 그말 그게 너야
(僕は君だけを望んで 君だけを考えて 愛しているというその言葉 それが君なんだ)
ネガ オルマナ ノルㇽ パラゴ キドヘヌンジ 
내가 얼마나 너를 바라고 기도했는지
(僕はどれほど君を求めて祈っただろう)
ヌギョジニ ナイェ カンチョルハンイ トリミル 
느껴지니 나의 간절한 이 떨림을
(感じてくれるかな この僕の切実な震えを)

キンシガン ノル チャギウィヘ ノム モリ トラワナボァ 
긴시간 널 찾기위해 너무 멀리 돌아왔나봐
(長い時間をかけて 君を探すために遠くから帰ってきたよ)
ネ カスムロ ノル アナチュルゲ ノワ ナ ウリラン イユ
내 가슴으로 널 안아줄께 너와 나 우리란 이유
(僕の胸で君を抱くよ 君と僕 僕たちという理由)


ナヌン ノマヌル ウォネ ナヌン ノマン センガッケ ネガ バレットン サラム クゲノヤ 
나는 너만을 원해 나는 너만 생각해 내가 바랬던 사람 그게 너야
(僕は君だけを望んで君だけを考えて 見送った人それが君なんだ)
タルン オットン ヌグド ノアニミョン アンドィニカ  
다른 어떤 누구도 너아니면 안되니까
(他の誰よりも 君でなくちゃいけない)
トゥッゴイニ ナイェ チンシムオリン コベクウル
듣고있니 나의 진심어린 고백을
(聞いているかい 僕の心からの告白を・・・)





◆シンガーソングライターのシンキナムさん。実はこの方、R-eaL(練習生)時代のインソクさんの歌の先生(チャンちゃんもね)。5月に会ったようだけど、どんなこと話したのかな。弾き語りの『ここまで』を聴いたら驚かれるのではww?






「♪クゲノヤ~」ってところがキュンとするラブラブ
‘ちょっと離れていたけど、やっぱり君しかいない・・・’っていう歌詞みたい。2年後インソクさんに歌ってほしいな、こういう曲( ´艸`)