皆さんこんにちは(・ω・)/

Hello everybody!


これから3回、留学を通してできたキラキラ私の大切な友達についてキラキラ記事を投稿していきたいと思いますチューリップ赤

Now I'd like to write about my three dearest friends I met when I was studying in the U.S.キラキラ



第一回目の友達は・・・・・

The first friend I'm going to introduce is.....



虹Charissa from Florida虹


yuiのブログ


実は、彼女とは留学前に日本で出会いました!

Actually, I met her in Japan before I went to the U.S.



キリスト教のことを日本人学生に知ってほしいという思いで私の大学に来ていたCharissa。

She came to my university having heart that she wanted to tell students in Japan about Christianity.



出会ってすぐに、彼女の優しくて純粋な人柄を好きになりました。

I got to like her kind and pure personality as soon as I met her.



私の留学先はカリフォルニアだったのですが、留学中もよくskypeでチャットしたり話したりしていました(^-^)

We were often chatting and talking on skype while I was studying in California.



そんなCharissaとのドキドキ心に残るエピソードドキドキを紹介します!

I'm going to share 'a memorable episode with Charissa'.



留学中なかなか英語が思うように上達せず、「アメリカで生まれていればよかったのに・・・」とか「スピーチの授業も憂鬱だな・・・クラスメイトもネイティブスピーカーばかりだし・・・」とかマイナス思考ばかり渦巻いていた時がありました。

When I couldn't improve my English as I wished, I was overwhelmed by negative thinking like 'I wish I had been born in the U.S.' or 'I don't want to make a speech in front of native speakers'.


そんな私に、Charissaはこんな言葉をかけてくれました。

And Charissa told me that;



'There is a meaning that you were born in Japan. If you were born in America, you wouldn't have met your family and friends who have made what you are today.

And I am very impressed when I hear international students making a speech in English, which is not their mother language.'




この言葉に私は本当に救われて、また頑張ろうと思えました。

These words encouraged me so much that I started to work hard again.




Charissaは日本語の勉強も頑張っていて、私が落ち込んだ時はいつも素敵な言葉をかけてくれる、とても優しい人ですヒマワリキラキラ

She is studying Japanese very hard and she always supports me with wonderful words. She does have a kind heart.



以上、私の大切な友達紹介パート1でしたヽ(*・ω・)人(・ω・*)ノ

Thank you for reading this article to the lastチューリップオレンジ