Good morningきらきら

さてさて、昨日チャンスを活かすかどうか、反応次第で変わりますというお話をしましたぷぅっ

そうなんです無題

あなた次第花

それを、英語では、

"It's up to you."

と言いますキラキラ

"I am thinking if I should set up a meeting with my boss to discuss my trip to Boston but I know he is extremely busy these days..."

「上司とボストンへの出張についてのミーティングをすべきかどうか考えていますが、あまりにも忙しそうで・・・。」

"It's up to you. If you really think you should talk to him, just ask him."

あなた次第よ。もし上司と話すべきと思うなら、そのように伝えてみてはどうでしょう。」

思っていることを伝えないと、相手には伝わりませんしゃきんっ

絶対必要と思うなら顔

それが良い選択だと信じるのなら顔

自分の考え抜いた決断を信じてみましょうお天気サンサン