Hello everyone!

The rainy season is about to start in Tokyo.

梅雨の季節がもうすぐやってきますね。
ということで、今日は雨の降り方によって異なる英語の表現についてご紹介します。

"Is it raining now?"
今雨は降っていますか?と聞かれて、ただの"Yes."ではそっけないですよね?

こんな降り方だよ、という表現をいくつかpick up!

Shower - にわか雨
Pour - 土砂降り
Drizzle - 霧雨
Thunderstorm - Thunder = 雷 + Storm = 暴風雨
Sprinkle - ぱらぱら降る

また、こんな使い方もあります。

"Please come to the office tomorrow, rain or shine."
どんなことがあろうと、明日はオフィスに来てください。

"The competition was rained off."
競技は雨のため中止となりました。

状況を伝えるために、なるべく詳しく説明したい、と思いますよねp(^-^)q

使えそうな表現があったら、ぜひ早速使ってみてくださいね!