今日の朝勉記録
Reading(英文記事) 20分
日英サイトラ(読売社説) 20分
英語・りスニング・クリニック 25分
日英サイトラを少しサボっていたら、すっと表現がでてこない。どれを主語にしようかと文の構成をねるのにまごまごしちゃってしどろもどろ。
紙ベースでやってはいるけど、目で行ったり来たり戻ったりせずに、音声ではいってきているような気持で、メッセージをつかみながら文を音読し、音読しつつ主語と述語をどれにするか決め、音読がおわったと同時に主語が英語ででている、という流れの練習をしなくちゃ。
そして英文をチェックして、表現を仕入れ、今度は翻訳調にさらに美しい洗練された表現を口頭でだすという練習だね。
道は険しいは。
リスニング・クリニックは昨日よりメモとりのところに入っているんだけど、本当にメモをとるバランスと聴くバランスがうまくとれない。
メッセージを掴んだことを書く
訳出しやすいように、横にずらずら書くのではなく、構造をわかるようにメモする
すべてをメモするのではなくキーワードを抑え、そこから芋づる式に
わかっちゃいるのだけど、理解しているのと実際やるのは全然違う。
ものにもよるけど、メモなしで訳出した方が今はメッセージが出せる。
でも、短く区切って練習しているからであって、これが1パラから2パラ、3パラと増えていったらとてもとても記憶だけじゃ無理。
リテンションを向上させるのはもちろんだけど、
理解する→キーワードをメモするというのを何も考えずに一連の流れとしてできるように訓練が必要だと思う。
スキルだから、最初から素晴らしくできる人もいるのだろうけど、試行錯誤していかなくちゃ結局自分の型にならないんだよね。
ん~。難しい。
メモありで。。。と思うと理解がおろそかになって、ずらずらと必要以上に書いちゃうんだよね。
つまり覚えようとしていないんだわ。
理解していないメモなんて意味ないのに。
聴いて、なるほど!と思いメモしての感覚を体で掴めるよう何回も練習するしかないね。
ランキングに参加しています。
クリックいただくと励みになります。
にほんブログ村
にほんブログ村