2008年Verです
これも生歌ではないと思うんだけど、取り直して年齢相応?になってるのかなぁ
これが生歌ならすごいね~~^
でも相変わらず セリフの所は笑わせてくれますなぁ^
それと会場はやっぱり楽しそうだね~ 名曲なんだと再確認
和訳
シュガー・ベイビー・ラブ
そんなつもりじゃないよ
シュガー・ベイビー・ラブ
君を傷付けるつもりなんてなかったよ
恋人達はたまに間違っちゃう時もある
そうだよ 僕たちだってそういうこと
シュガー・ベイビー・ラブ
君をブルーにさせるつもりなんてないよ
シュガー・ベイビー・ラブ キゲンを直して
君を傷付けるつもりなんてないんだよ
みんな 僕の言葉を良く聞いて!
誰かに恋をしたら
考え過ぎちゃダメ!
僕の大好きなシュガー・ベイビー
いつだって君を愛してる
中学生程度の英語なんで、載せることもなかったかぁ^
この曲は1974年のヒット曲だそうでして
ヴォーカルのアラン・ウィリアムズさんは1948年生まれだとか・・・
今年は2014年ですね・・素晴らしい^
詳しくはwikiで^^
そう言えば日本のロックを代表するジョニー大倉さんが亡くなりましたね
合掌