本日は提案の際に使用できるフレーズ。

How about miyako Soba?

直訳は、宮古そばはどうですか?

ドラマの中で宮古そばをお勧めするときに使っていました。

宮古そばはどう?って使えます。

aboutの後に名詞でも動名詞でもOKです。

How about coming in?

入ってこない?一緒にどう?ってニュアンスです。

発音の際は aboutの後に少し間を置き相手の表情をうかがう意識を

もつといいようです。

NHKおもてなし英語より復習


余談メモ書き
似た表現で、What about~?がありますが、それとの差を説明されていて、

なるほどと思ったことがありました。
How about ~?:How do you feel about it?(それについてあなたはどう感じますか?)
What about~?:What do you think about it?(それについてあなたは何を考えますか?)

こういう違いを知っておくといいかもしれませんね。