今日は、
一日タイ語の練習をしていました。
ジョーン トッ ダイ マイ カ?
予約 テーブル 出来る ~ですか?
=席の予約できますか?
コー メーヌー ノイ カ?
欲しい メニュー ちょっと ~ですか?
=メニューお願いできますか?
コー ニー ティー ヌン カ
欲しい これ ~人前 1 ~です
=これ一人前ください。
この文でも分かるとおり、
私にとっては、とにかく
食べることに関することが
絶対に必須☆
タイ料理が大好きなので
せっかくなら本場の味を楽しみたい❤
という欲望を胸に言葉を覚えています(*^^)v
食べることで大事なのは
食べたいメニューに関することはもちろん、
好きじゃないものを覚えておく事も
と~っても大事!!
私はネギがどうしてもダメなので
ネギというタイ語は覚えておいた方が良い…
というか、身のためだと思うので
ちょっとググってみようっと!
หัวหอมสีเขียว
フアホーン スィー キアオ
と読むのかな。
読むことだけは何とか出来るのだが…
意味がよくわからないのが
たまにキズ…(^_^;)
スィー キアオって言うと
緑色って意味だったはず。
緑色のネギ…
もしかしたら玉ネギと分けてるってことかな。
今ググってみたら
フアホーンだけだと
玉ネギという意味みたいです。
なるほど、フムフム。
それにしても、
タイ文字って何だかカワイイですよね。
丸がくっついてて形も丸っこくて、
句点とか句読点みたいなものがないので
まるで模様みたいです。
42個の子音(土台)があって、
そこに母音と声調符号が
上下左右に小さくくっついてくる
という設計なんです。
中には発音しないのに子音を書く文字があって
その上には小さくこの字は読まないという意味の
ガーランという符号がくっつきます。
読まないなら書かなくても良いのに…
と思ってしまうけど、
何かなくてはならない深い意味が
あるのでしょう…。(^_^;)
文字もカワイイけど、
発音もなかなかカワイイです❤
何だかとってもやわらかい響き
なんですよね~♪
タイのポップミュージックを聴いてると
何だかとっても癒されます(^^)
微笑みの国…とか言われていますが
本当に人も優しそうな雰囲気の人が
多いような気がしないでもない…。
こんなこと言っていると、
本当に早くタイに行ってみタイ~~~☆
という願望が湧いてきます(^O^)/
その日のためにも、
もう少し喋れるように顔晴るぞ~!
