アメリカから発信 アスリートケア | 米国スポーツマッサージセラピスト MIWA -29ページ目

アメリカから発信 アスリートケア | 米国スポーツマッサージセラピスト MIWA

スポーツ理学療法士、アスレティックトレーナー、あん摩マッサージ師とも違うスポーツマッサージセラピストというアスリートのリカバリーに特化した職業をアメリカから発信します。 

 

来年は、東京オリンピック。

 

たくさんの外国人の方が、日本に集まるスポーツのイベントの年ですね。

私は、サッカーが好きなので、サッカーの決勝が行われる、新しい国立競技場が、どのようにリニューアルされるのか、楽しみです。

 

さて、このブログを読んでくださっている方の中には、筋膜リリースを施術されるセラピストの方もいらっしゃると思います。

もしかしたら、来年、その方の元に、外国人のお客様がいらっしゃるかも? 

 

その時、筋膜リリースを、英語で言うことができるでしょうか?

 

筋膜リリースを英語では、Myofascial Releaseと表記します。

Myo-は、ギリシャ語で筋肉を示す接頭辞。Fasciaは、膜というわけですから、Myofasciaで、筋膜の意味をします。

 

Myofascia後に、Releaseをつけると、形容詞になって、Myofascial Release (マイオファシアル リリース)となります。

 

 

 

 

 

What type of massage can you do?

(どんな、マッサージができるの?)

 

What kind of massage therapy do you provide?

(なんのマッサージセラピーを提供しているの?)

 

と聞かれたら、

I can aromatherapy and myofascial release therapy.

(アロマセラピーと筋膜リリースができるよ。)

 

I provide myofascial release therapy. 

(筋膜リリースを提供しています。)

 

と答えらえるといいかもしれませんね! 

 

 

 それでは、わっちでした!