今朝の新聞から
マレーシアの観光相ウン・イェン・イェン氏が
「ナシレマ(ココナツご飯)」
「ラクサ(汁あり麺)」
「バクテー(肉骨茶)」
「ハイナン・チキンライス(海南鶏飯)」
をマレーシア料理だとした発言に対して
シンガポールなど内外から批判があいついでいる。
先に、マレーシアのTV局が
インドネシア・バリ島の伝統舞踊の映像を
マレーシアの観光用として放映し
批判が相次ぎ謝罪したばかり。
<解説>
バクテー(肉骨茶);
豚の角煮風
漢方テイストで健康にもよい。
真っ黒な汁は見た目よりさっぱりしており、
汁ごとごはんにかけて、主に朝食に食べる。
マレーシア料理って、きみたち豚食わないじゃん。
ハイナン・チキンライス(海南鶏飯);
鶏肉と一緒に炊き込んだごはん。
鶏のだしがごはんにしみこんで
ごはんだけでもメッチャおいしい。
ハイナン(海南)て中国の地名が付いてるのに
マレーシア料理って言うのは無理があるでしょ。
寿司;
前にマレーシアの雑誌の取材で
インド人フライトアテンダントへのインタビュー
記者「好きなマレーシア料理は?」
CA 「寿司!」
そんなもんです。
カレーライスは日本食か?