Let's travel Japan's Hokkaido Otaru(北海道小樽市旅行)

 

良ければいいねと登録お願いします


Hokkaido is rich in nature and is suitable for sightseeing. Sapporo and Hakodate are not well known, so I definitely hope to become a reference for sightseeing.
Otaru City travels Otaru from Sapporo many people travel to Sapporo. Also, in recent years the goodness of Otaru has been reviewed, mainly Chinese, Europe and the United States are also going on sightseeing.
Otaru City is a port town, prospering as a canal city. Part of it remains in the Otaru Canal, Red Brick Warehouse, etc. Even just looking at it I feel the history of Otaru. Besides that it is a sightseeing spot, so it became known as a music box and glass products. Please enjoy it.
However, my best recommendation is the night view from Tengu. I think that the light that illuminates the sea glitterly will not lose to Hakodate mountain of the three biggest night views in Japan. Please do not miss it.
(北海道は自然豊かで観光には適した土地です。札幌、函館以外はあまり知られておらず、ぜひ観光の参考になればと思っています。
小樽市は札幌から近く小樽を旅行してから札幌を旅行する人が多いです。また、近年は小樽の良さが見直されており、中国人を中心に、ヨーロッパや米国からも観光に来ています。
小樽市は港町で、運河の街として栄えました。その一部が、小樽運河や赤レンガ倉庫等に残っています。それを見るだけでも小樽の歴史を感じます。それ以外にも観光地なので、オルゴールやガラス製品で知られうようになりました。ぜひ堪能してください。
ですが、私の一番おすすめは天狗山からの夜景です。海を煌々と照らす明かりは日本三大夜景の函館山にも負けないと思っています。ぜひ見て感動してください。)
北海道自然豐富,適合觀光。 札幌和函館都不是很出名,所以我絕對希望成為觀光的參考。
小樽市從札幌出發前往小樽,許多人前往札幌。 此外,近年來小樽的美味也有所回顧,主要是中國人,歐洲和美國也在觀光。
小樽市是一個港口城鎮,繁榮的運河城市。 部分遺留在小樽運河,紅磚倉庫等地。 即使只看它,我也會感受到小樽的歷史。 除了它是一個觀光景點之外,它被稱為音樂盒和玻璃製品。 請享受它。
不過,我最好的推薦是天狗夜景。 我認為照亮海洋的光芒不會在日本三大夜景的函館山中流失。 請不要錯過它。

 

 

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村