denomination | ワーホリ in CANADA ~be動詞もわからん日本人の旅~

ワーホリ in CANADA ~be動詞もわからん日本人の旅~

H23.10にワーホリでカナダのトロントへ!

denomination


これバイト中にお客さんに言われてわからなかった時、


Mちゃんが教えてくれました。


denomination = amount / size


ということみたい。


※辞書によると、日本語的には「種類」ってことみたいです。


※amount:~の量(額)、size:大きさ


私のバイト先には3種類のパッケージがあるので


お客さんはそれが気になったんでしょうね。


もうなんか最初に言われた瞬間は


・・・???


って感じで


本当に焦りました。(°Д°;≡°Д°;)



最近また英語勉強やる気メーターがダダ下がりのダメダメな私です。


知らない単語は聞き取れないといいますが


全くもってその通りですね。


特に私は未だに英語耳が出来ていないので


音のみで単語の予測ができませぬ・・・。



はぁ~言語を学ぶって大変ですね(・Θ・;)