収録アルバム↪GFRIEND 7th mini album 【Sunny Summer】






はんすんがん さらんえ っぱじる って
한순간 사랑에 빠질 때
一瞬で恋に落ちる時


おぬるど びょんほもぷし まりゃ
오늘도 변함없이 말야
今日も相変わらずねって

ぱんっちゃっぱんちゃっ びち な
반짝반짝 빛이 나
キラキラ輝く私

おっとけ みちょっそ ちぐむ なる ぼん ごに
어떡해 미쳤어 지금 날 본 거니
どうしよう おかしくなりそう 今私を見た?

きぶに おっちれじる ごんまん がた な
기분이 아찔해질 것만 같아 나
気分がくらっとなるみたい

おじぇっばむ くぇに もごんな ぶぁ
어젯밤 괜히 먹었나 봐
昨日の夜 訳もなく食べてみた

な おぬる じょむ おっとに
나 오늘 좀 어떠니
私 今日 ちょっとどうかしてる

なっぱっそ のるりじ あなっすむ じょけっそ
나빴어 놀리지 않았음 좋겠어
ひどい 遊びじゃなければ良いのに

のってめ に まみ っと くんくんでじゃな
너 땜에 내 맘이 또 쿵쿵대잖아
あなたのせいで私の心がまたドキドキするの

Falling がすみ のがねりょ
Falling 가슴이 녹아내려
Falling 胸が溶けていきそう

Falling むそうぉ いげ むぉや
Falling 무서워 이게 뭐야
Falling 怖いわ これは何

さらんえ っぱじぬん ごれ ぽんだん ぽんだん ぽんだん
사랑에 빠지는 거래 퐁당 퐁당 퐁당
恋に落ちる駆け引き PongDang

はんすんがん さらんえ っぱじるって
한순간 사랑에 빠질 때
一瞬で恋に落ちる時

っぱじょなおじるる もって じょんまる うぃほめ
빠져나오지를 못해 정말 위험해
ハマったら抜け出せない 本当に危険よ

だるこまん ちょこるりっど さしるん く じょんどん あにゃ
달콤한 초콜릿도 사실은 그 정돈 아냐
甘いチョコレートも実はもっと甘くなきゃ嫌

のがどぅろ のえげ っぱじょっそ
녹아들어 너에게 빠졌어
溶けていく あなたに恋したの

おんまが むす に りんにゃ じゃっく むろぶぁ
엄마가 무슨 일 있냐 자꾸 물어봐
ママが何か言ってる 何度も質問してくる

だるだらん ばにるらちょろむ
달달한 바닐라처럼
甘いバニラみたい

じゃっくまん せんがぎ な にが っぱじょんな ぶぁ ぽんだん
자꾸만 생각이 나 니가 빠졌나 봐 퐁당
ずっと考える私 あなたが好きなの PongDang


かっくむん っくるっくらん きぶね
가끔은 꿀꿀한 기분에
時には憂鬱な気分に

に おるぐるる っとおるりょ
니 얼굴을 떠올려
あなたの顔を思い出すの

おっとけ みちょっそ ちぐむ な うっそんに
어떡해 미쳤어 지금 나 웃었니
どうして おかしくなりそう 今 私 笑った?

もりが いさんへじん ごんまん がた な
머리가 이상해진 것만 같아 나
頭がおかしくなったみたい

Falling ね まうみ のがねりょ
Falling 내 마음이 녹아내려
Falling 私の気持ちが溶けそう

Falling むそうぉ いげむぉや
Falling 무서워 이게 뭐야
Falling 怖いわ これは何

のえげ っぱじぬん ごれ ぽんだん ぽんだん ぽんだん
너에게 빠지는 거래 퐁당 퐁당 퐁당
あなたにハマる駆け引き PongDang

はんすんがん さらんえ っぱじるって
한순간 사랑에 빠질 때
一瞬で恋に落ちる時

っぱじょなおじるる もって じょんまる うぃほめ
빠져나오지를 못해 정말 위험해
ハマったら抜け出せない 本当に危険よ

だるこまん ちょこるりっど さしるん く じょんどん あにゃ
달콤한 초콜릿도 사실은 그 정돈 아냐
甘いチョコレートも実はもっと甘くなきゃ嫌

のがどぅろ のえげ っぱじょっそ
녹아들어 너에게 빠졌어
溶けていく あなたに恋したの

おんまが むす に りんにゃ じゃっく むろぶぁ
엄마가 무슨 일 있냐 자꾸 물어봐
ママが何か言ってる 何度も質問してくる

だるだらん ばにるらちょろむ
달달한 바닐라처럼
甘いバニラみたい

じゃっくまん せんがぎ な にが っぱじょんな ぶぁ ぽんだん
자꾸만 생각이 나 니가 빠졌나 봐 퐁당
ずっと考える私 あなたが好きなの PongDang


くれよ あるご いんなよ くで
그래요 알고 있나요 그대
そうよ 分かってる あなた

ねが まに ちょあはんだん ごる あらよ
내가 많이 좋아한단 걸 알아요
私が凄く好きだって知ってる

ちゃがうん なえ しむじゃんうる
차가운 나의 심장을
冷たい私の心臓を

のぎょじゅる おじ かん さらむ ばろ の
녹여줄 오직 한 사람 바로 너
溶かすのはただ1人 あなただけ


はんすんがん さらんえ っぱじるって
한순간 사랑에 빠질 때
一瞬で恋に落ちる時

っぱじょなおじるる もって じょんまる うぃほめ
빠져나오지를 못해 정말 위험해
ハマったら抜け出せない 本当に危険よ

だるこまん ちょこるりっど さしるん く じょんどん あにゃ
달콤한 초콜릿도 사실은 그 정돈 아냐
甘いチョコレートも実はもっと甘くなきゃ嫌

のがどぅろ のえげ っぱじょっそ
녹아들어 너에게 빠졌어
溶けていく あなたに恋したの

おんまが むす に りんにゃ じゃっく むろぶぁ
엄마가 무슨 일 있냐 자꾸 물어봐
ママが何か言ってる 何度も質問してくる

だるだらん ばにるらちょろむ
달달한 바닐라처럼
甘いバニラみたい

じゃっくまん せんがぎ な にが っぱじょんな ぶぁ ぽんだん
자꾸만 생각이 나 니가 빠졌나 봐 퐁당
ずっと考える私 あなたが好きなの PongDang

っぱじょんな ぶぁ ぽんだん
빠졌나 봐 퐁당
落ちたみたい PongDang


☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆.。.:*・°☆*:..

퐁당(PongDang/ぽんだん)
=水音。日本語だと「ぽちゃん」などの擬音語にあたる。