時代祭 | Charoのブログ

Charoのブログ

ブログの説明を入力します。

時代祭は、祇園祭、葵祭とともに京都三大祭の一つで、今年110回目を迎えます。時代祭は平安神宮の創建と平安遷都1100年祭を奉祝する行事として1895年に始まりました。二千名もの人が、明治、江戸、安土桃山、室町、鎌倉、平安、奈良時代の様々な衣装を着ます。行列は約2kmにも及びます。室町時代は、初代将軍である足利尊氏が戦前国賊として扱われていた歴史的経緯で、行列から除外されていましたが、2007年桓武天皇1200年記念大祭を機に、室町時代列も新たに加わることになりました。有職故実の専門家の時代考証に基づき、その時代を限りなく忠実に復元された1万2000点にもおよぶ調度・衣裳・祭具は、千年間都でありつづけた京都の伝統工芸でしか出来ないものであり、正に日本の歴史そのものです。

Jidai Festival is one of the top three festivals in Kyoto such as Gion Festival and Aoi Festival and it is celebrating its 110th festival this year. Jidai Festival started in the year 1895 when Heian Shrine was built. This year was also the 1,100th anniversary of the moving of the Imperial Court, so it was meant to celebrate that also. Two thousand people dressed in various costumes from different ages like Meiji, Edo, Azuchi-Momoyama, Muromachi, Kamakura, Heian and Nara era. This parade can be long as 2 kilometers. Dresses from Muromachi era were not allowed in the parade because the first Shogun ASHIKAGA Takauji who made the Muromachi era was a traitor. But in the year 2007, Muromachi era was added to the parade celebrating the 1,200th Anniversary of the demise of Emperor Kanmu. These costumes are not just costume, but they are “real”. The professionals of investigating historical clothings and decrations research so well into the background of the period. So these costumes, ritual utensils and supplies that are over 12,000 pieces are so high in quality that only Kyoto’s traditional crafts can be made. This parade is the real Japanese history.

平安神宮:Heian Shrine、遷都:moving of the Imperial Court、奉祝する:celebrate、行列:parade、国賊:traitor、桓武天皇1200年記念大祭:the 1200th Anniversary of the demise of Emperor Kanmu、調度:supplies、衣装:costumes、祭具:ritual utensil伝統工芸:traditional crafts