新冠っても"にいかっぷ"ではなく新冠状病毒、新型コロナウイルスの中国語の頭二つを取った略語です。小学生の言ってる"新コロ"、とほぼほぼ同じなのが笑えました。中国語はすぐ漢字二つの略語になるのでオリジナル早めに覚えとかないと瞬発力が遅れます。発音で正しい漢字二つが思い浮かんでも"ん〜、ああ!"って気づきかたになっちゃいます。ま、それも面白いんですけどね。それにしても今日も改めて日本から入国した外人向けの規制が厳しくなったようです。いつになったら帰れることやら。