山寺宏一さんがKazu Iidaの声を担当したアニメ「gen:LOCK」

https://ameblo.jp/charafull/entry-12390841467.html

 

昨年10月1日にソフト発売。Blu-rayをゲットしてみました。

First Season 全8話。

山寺さん演じるカズは、日本語で喋ります。下に英語字幕が出る形でした。

日本語字幕はなし。メニューのSUBTITLEで英語字幕はつけられました。

私は英語が得意ではないので、ストーリーはなんとなく、の理解。

ロボットアクションや戦闘シーンは、スピード感も迫力もあり楽しめました。マインドシェアのシーンもかっこいい。

https://twitter.com/lain_the_wired/status/1102226342760767488

 

カズのセリフも、キャラクターに合っていると思われる、とても自然な日本語になっていて。どなたが翻訳されたのかな。

そのセリフを山寺さんが感情豊かに、かっこよく表現されていました。

 

「俺も同感だ。元いた部隊に戻りたい。・・・なんていう日が来るとはな」

「なんだよ。タンクから出てきて、俺とやんのか?」

「日本で上官に言って降格されたけど、あんたにも言うぜ。俺は、ただ命令されて戦うのは御免だ」

山寺節炸裂。素敵。

 

「あーーー、ビール飲みてー。ビールが飲みてーーー。ここじゃないどっかで」

「これはやべえ。これ、ロボ〇〇〇〇〇じゃないか」

この辺りのセリフは、ゆるい感じですごく可愛かったです。

 

カズは車を敵にぶん投げたり、刀のような武器を振り回したり、殴りかかったりする、体当たりの戦闘スタイル。格闘シーンでは、力強い声や、やられた時の息遣いも聴けました。

 

ずっと気になっていた「gen:LOCK」

山寺さんの素敵な演技が聴けて嬉しかったです。

 

スタッフさんのコメンタリを少しだけ聴いてみたのですが、「COWBOY BEBOP」「スパイク」みたいな単語が聞こえてきたような。(ValがKazuのギターを弾く場面)。コメンタリは字幕出ないので、違ってたらすみません。普段の力の抜けた雰囲気など、カズはちょっとスパイクっぽいキャラ設定になってるのかなと感じました。

 

gen:LOCK Season 1 Intro

https://www.youtube.com/watch?v=mO1cRVtOeeo