こんにちは!
オンラインでフリーの日本語教師をするにあたり、いろいろな講座を受講していますが、
一番耳に痛くて、もっともだ!と思ったのが
「学習者の意向とは関係なく、自分が使い慣れているからという理由でテキストを決めてはいけない」
です。本当に、これ、すごく当たり前ですよね。
そのためにも、講師側はいろんなテキストを知り、準備し、学習者に合わせて提示できなければいけないと思います。
この準備のことを教材研究と呼んでいます。
学ぶ側の状況
(日本語、およびそのほかの言語学習歴、
学習方法の嗜好性、
学習環境、
学習にかけられる時間、
学習にかけられる予算、
ゴールは何か
期限はあるか などなど) に応じて、教え方は千差万別になります。
それが、フリーランスでマンツーマン(もしくは少人数のグループ)で教える醍醐味でもありますね。
さて、私が住んでいるフィリピンは、日本の書店が(私の知る限り)ありません。
以前、日本語教育の実習でタイに2週間滞在したことがありましたが、バンコクには大きな日本の書店があり、さらにお店の三分の1が日本語で書かれた本や雑誌でした!!!これに比べると、フィリピンで日本の本を探すのは難しいです。
kindle版を購入すればいいではないか、と思いますが、
日本語教育の辞典、辞書、テキストの良著で、kindle化されていないものもたくさんあります。
オンラインで購入してフィリピンに送ってもらうという手がありますが、
1)たくさん並んだ本をいろいろ手に取ってから、気に入ったものを手に入れることができない
2)フィリピンは配送時のトラブルが多め
(EMSであれ民間のクーリエであれ、問題ない時もありますが、問題ある時は高い関税がかかったり、到着に難儀したりします。)
====
そんな中、今回、とある先生の口コミで知ったこちらの書籍を、Amazonで購入したところ、なんと、2日半で手元に届くという、驚異的な速さを記録しました!
(木曜日の明け方にポチっとしたら、土曜の昼にコンドミニアムに届いたのです!!!)
これから中をじっくり研究します!!!
ではまた~。