アンケートへの回答ありがとうございます。
じわじわ集まりつつあります。
無期限ですので、時間があるときに、
下さい。
さて、昨日の朝日新聞に東大教授である斎藤兆史先生の話が載っています。
タイトルは
『学校で「使える英語」なんて幻想だ』
斎藤先生のお話は以前、ある英語の学会でお聞きしたことがあります。
先生はどんな時代になろうとも、
基本は「文法訳読式」であるという主張をされています。
最近のコミュニケーション重視の授業に対して、
警鐘を鳴らされているわけですが、
私はこの考えに部分的には賛成です。
と言うのも、英語は外国語である以上、
何もないところからはアウトプットはあり得ません。
母語である日本語は、様々な表現を覚えなくても、
いつのまにか話せるようになっていますが、
外国語は違います。
ある程度、こちらが教え込んで、
生徒もそれを覚えなければならないでしょう。
中学の英語の授業というのは基本的には一種類ですから、
教科書を暗記、暗写できるところまでやっていく必要があると思います。
ただし、高校では英語の科目が多岐にわたっているので、
科目によって棲み分けをしていいと思います。
英語Ⅰや英語Ⅱは徹底的に文法訳読式でも、
多読の時はスキミング、スキャニングでいいだろうし、
OCは当然、聞く、話すが中心です。
斎藤先生の主張には頷ける点が多々あります。
数年後に新学習指導要領が導入されるにあたり、
もう一度、原点に戻って考えてみる必要がありそうです。
この記事はインタビュー形式ですが、
最後に記者のまとめがなるほどと思いました。
そのまま引用します。
考えてみれば、中学・高校で教わり、その後「使い物になった」科目なんてあるだろうか。数学も音楽も美術も体育も・・・。英語だけ責めるのは酷というものだ。