2014年夏 パタヤ旅行断片

今年はタイのパタヤ(夫のリクエスト)に、短い夏休みを過ごしてきた。
その間の、ちょっと心に残ったことを少々。



2014年夏 パタヤ旅行断片 1 英語をつい丁寧に言う



昨今、仕事で英語を使わない日本人も、
随分自然に英語を使えるようになってきたようだが、

「OKです」とか、「サンキューです」とか、「ウェルカムです」などと、
つい「です」をつけることが結構あるよね。(・∀・)


英語だけだと、ちょっと乱暴な気がして?
「です」をつけると、軽やかながらも「丁寧」な気持ちが伝わる気がする
……かな。


この言い回し、別段、変にも思っていなかったけれど、
今回、タイのパタヤに行って、


ホテルの従業員さんが、
「ウェルカム か~」、「サンキュー、か~」と、
英語の後に、丁寧語の「です」に当るタイ語の「か~(女性語)」をつけるのを聞いて、
すっごく違和感があった。Σ(・ω・ノ)ノ!


でも、よくよく考えたら、
日本人の「ウェルカムです」、「サンキューです」と同じなんだよね。(///∇//)

英語につい母国語の丁寧語をくっつける。
気持ちは同じなんだなぁと、ちょっと面白く感じたことであった。( ´艸`)

        つづく