皆さま、こんにちは。Keyですウインク


Channel Key へようこそカギキラキラ



今週に入って、急に師走らしさを痛感しております。来年のカレンダーを購入したことが原因かしらガーン

カレンダーは翌年になっても、今日は今日で明日は明日。

毎日、少しずつでも前進して参りましょう爆  笑



今日のお題のふんわりリボン「チェックアウトでよろしいでしょうか」ふんわりリボン


英語では
"Are you ready to checkout?” と言います

直訳すると
「あなたはチェックアウトする用意はいい?」
になります。


ぽってり苺 "Are you ready to ~?” は「~する準備はいい?
」「~する用意はいい?」の意味です。


ぽってり苺 "Are you ready to ~?” の "to" は、ある目的自体を確実に示しています。

コレを日本語で言うと
「~する」「チェックアウトする」と言いますねひらめき電球


これらを使って
「チェックアウトでよろしいでしょうか」
"Are you ready to checkout?” っとなるのです流れ星

では早速、発音をお聞きくださいませおねがい




【BGM】
曲名 : Blue Beach
作曲 : table_1様
提供元サイト : DOVA-SYNDROME


ところで。。。

【Channel Key】カギってだぁれ??


YOU TUBEさんで英会話のボランティア動画を配信しております。


リアルでは『英語で何ていうの?』『英語メールを翻訳して』『日本語の文章を英語化して』『英語でお話ししましょ』『発音レッスン』にお応えしております。


ニコニコ(2018/11/22~2018/12/31まで翻訳:初回のみ日本語100文字まで/無料サービスとさせていただきます)

ニコニコ(お試しになりたい方は存分にご遠慮無くお申し付けくださいませ)


英語や動画に関するお仕事、ご質問、ご要望はコメント欄・メール・Twitterでご連絡をお願いします流れ星


ご感想も心よりお待ちしておりますおねがい


【お仕事・ご質問・ご要望・ご感想】

メール :メールメールはこちら!メール

Twitter :オカメインコTwitterはコチラ!オカメインコ


次回は、ふんわりリボン「精算内容をご確認くださいませ」ふんわりリボン
をご紹介します。お楽しみにウインク


最後までご覧いただき、ありがとうございましたおねがい