今日バイトの休憩に入ろうとしたら
バイト先の高校生がゾロゾロ、、、
出勤時間は18時のはずなのに
なぜか昼過ぎにやってきた。
今テスト中らしくて
昼前に学校が終わったとの事。
えー。
テスト中なのにバイトー?!
私が高校生の時はテスト週間だからって
ここぞとばかりバイト休んで
特に勉強もしずに
遊んでたな~って思い出した。
その高校生の子達に
明日日本語のテストだから
教えてくださいーって言われたので
休み時間一緒に勉強することに。
教科書を見せてもらったら
こんな例文を発見。
田中「こんにちは、ハナさん。
ごきげんいかがですか?」
ハナ「あ、田中さんこんにちは。
そうですね。とてもいいです。」
…。
使わなーいΣ(;゚ω゚ノ)ノ笑
ごきげんいかがとか言わないし。
ごきげんいかが?の答えに
いいですって、あってるのか?笑
これは○○です。ってゆう
ディスイズ ア ペン的な問題では
A「これはなんですか?」
B「それはナイフです。
危ないから手を離してください。」
なんか想像すると怖い((.;゚;:Д:;゚;.))
明日は○○をしましょうって言う
お誘いと未来系を応用した例文では。
田中「ユミさん、明日私と一緒にディズニーランドに行きましょう。」
ユミ「明日は行けません。」
田中「忙しいですか?」
ユミ「いいえ、明日は家で過ごします。」
なんだそりゃー!!
田中がかわいそう(T ^ T)
ちなみに田中は男です。笑
でも韓国の子ってすごいよね。
オッパもそうだけど
ちょっと疑問に思った事を
すかさず聞いてくる。
韓国の子ってゆうか外国人の子がそうなのかな?
学校通ってた時も日本人の子は静かだけど
他の国の子はバンバン先生に質問してた。
でもね、私日本人だけど
無意識に喋ってるから
日本語を聞かれても分からなくて。
例えば
「一匹、二匹、三匹、
同じ漢字使ってるのに
いっぴき、にひき、さんびき。
どうして読み方が違うんですか?」とか
「今日は」の「は」は
どうして「わ」って読むのに
「は」って書くんですか?」とか
「いいですよ」と「いいですね」は
何がどう違うんですか?とか。
とりあえず一匹二匹三匹の問題は
「もし、いっひきとかさんひきって
読むんだったら読みにくいでしょ?」って言ったら
「全然読みにくくないです!」と言われ、
「「いいですよ」と「いいですね」は
「좋아요」と「좋네요」の違いと一緒だよ」と言えば
「うーん、、それはなんか違うような、、」と否定され。
おいお前ら素直に聞けよ状態( ̄▽ ̄)
なぜ「わ」って読むのに「は」って書くの?って
質問に至っては
ってゆうかもう、そうゆうものだから
覚えるしかないよって
言っておきました。
他にもいろいろ聞かれたけど、、、
日本語を教えるって難しい(T ^ T)
日本語教師とか絶対なれないと思う。。
結構ガチな勉強タイムだったので
休憩時間のはずだったのに
全然休めなかったー!笑
でも私も韓国語勉強してて
なんでこれがこうなるの?!って
思う時あるから
気持ちは分かるな~。
てか高校で日本語の授業が
あるってこと自体すごいよね。
高校生の子達が日本語のテスト
いい点数取れますように♡