今日バイトの休憩に入ろうとしたら

バイト先の高校生がゾロゾロ、、、



出勤時間は18時のはずなのに

なぜか昼過ぎにやってきた。




今テスト中らしくて

昼前に学校が終わったとの事。



えー。
テスト中なのにバイトー?!



私が高校生の時はテスト週間だからって

ここぞとばかりバイト休んで

特に勉強もしずに

遊んでたな~って思い出した。






その高校生の子達に

明日日本語のテストだから

教えてくださいーって言われたので

休み時間一緒に勉強することに。




教科書を見せてもらったら

こんな例文を発見。

田中「こんにちは、ハナさん。
ごきげんいかがですか?」

ハナ「あ、田中さんこんにちは。
そうですね。とてもいいです。」




…。



使わなーいΣ(;゚ω゚ノ)ノ笑





ごきげんいかがとか言わないし。

ごきげんいかが?の答えに

いいですって、あってるのか?笑



これは○○です。ってゆう

ディスイズ ア ペン的な問題では

A「これはなんですか?」

B「それはナイフです。

危ないから手を離してください。」






なんか想像すると怖い((.;゚;:Д:;゚;.))




明日は○○をしましょうって言う

お誘いと未来系を応用した例文では。


田中「ユミさん、明日私と一緒にディズニーランドに行きましょう。」

ユミ「明日は行けません。」

田中「忙しいですか?」

ユミ「いいえ、明日は家で過ごします。」


なんだそりゃー!!

田中がかわいそう(T ^ T)



ちなみに田中は男です。笑




でも韓国の子ってすごいよね。

オッパもそうだけど

ちょっと疑問に思った事を

すかさず聞いてくる。


韓国の子ってゆうか外国人の子がそうなのかな?

学校通ってた時も日本人の子は静かだけど

他の国の子はバンバン先生に質問してた。



でもね、私日本人だけど

無意識に喋ってるから

日本語を聞かれても分からなくて。



例えば

「一匹、二匹、三匹、

同じ漢字使ってるのに

いっぴき、にひき、さんびき。

どうして読み方が違うんですか?」とか


「今日は」の「は」は

どうして「わ」って読むのに

「は」って書くんですか?」とか


「いいですよ」と「いいですね」は

何がどう違うんですか?とか。


とりあえず一匹二匹三匹の問題は

「もし、いっひきとかさんひきって

読むんだったら読みにくいでしょ?」って言ったら

「全然読みにくくないです!」と言われ、


「「いいですよ」と「いいですね」は

「좋아요」と「좋네요」の違いと一緒だよ」と言えば

「うーん、、それはなんか違うような、、」と否定され。




おいお前ら素直に聞けよ状態( ̄▽ ̄)



なぜ「わ」って読むのに「は」って書くの?って

質問に至っては

ってゆうかもう、そうゆうものだから

覚えるしかないよって

言っておきました。





他にもいろいろ聞かれたけど、、、

日本語を教えるって難しい(T ^ T)




日本語教師とか絶対なれないと思う。。



結構ガチな勉強タイムだったので

休憩時間のはずだったのに

全然休めなかったー!笑




でも私も韓国語勉強してて

なんでこれがこうなるの?!って

思う時あるから

気持ちは分かるな~。




てか高校で日本語の授業が

あるってこと自体すごいよね。


高校生の子達が日本語のテスト

いい点数取れますように♡