昨日は韓国、めっちゃ雪が降りました。



photo:01









もう、ほんとに寒いです。





今日とかも晴れてはいるけど

マイナス15℃とかです(T ^ T)





早くも日本が恋しい。








私、日本がめーっちゃ暑い時に

日本にいて

韓国がめーっちゃ寒い時に

韓国にいる気がする。





逆ならよかったのに(´Д` )









今日の日記のタイトルの話題ですが




私とおっぱの会話

ほぼ日本語です。




でもメールはほぼ韓国語。







ずーっとこんな感じで

やってきたけど

これじゃいけないと思い

(てか、おっぱにも言われ)



2日くらい前から

韓国語を話すように

心掛けてます。







一応言い訳として

聞いて頂きたいのですが←





私、おっぱと出会った時は

まだ韓国来て三ヶ月くらいで

全然韓国語が話せない時で


その時におっぱはペラペラ。





出会った時から日本語で

しゃべってるもんだから

おっぱと韓国語で話すのが

すごく恥ずかしくて。



お店の人や

おっぱの友達とか


他の韓国人の方と

しゃべってるのを

聞かれるのも

恥ずかしいくらい。






でも、若干慣れてきた気がする…。








日本語と韓国語って

文法は一緒で似てるのも

いっぱいあるけど



同じ言葉でも

ニュアンス違うのもあるし、

難しい~(/ _ ; )





あと、普段の会話を

韓国語にするだけで

まだまだ知らない単語が

いっぱいあるんだって実感する。






そして発音。




私、どうしてもパッチムの

ㅇとㄴの発音が一緒に聞こえるし

ㄴの発音ができない。




ああああ(T ^ T)


勉強なんてワーホリの時

学校行ってた時くらいしか

してないしなー。






でも来年一月にある

韓国語能力試験(TOPIC)は

受ける事にしました!!




だからそれに向けても頑張る‼






とりあえず、多分化センターの

韓国語のレッスンも

通いたいなー。















日本語が話せない韓国人の方と

付き合ってたり

結婚されてる方は

本当にすごいと思う。




ケンカする時も

韓国語でケンカできるのがすごい。









よし、家の中韓国語生活、

継続して頑張る‼‼‼




iPhoneからの投稿