かなりなつかしい人から今日連絡をもらって
 
過去記事を探す機会をもらったんです。
 
そうしたら、この記事を見つけてラブラブ
 
今、必要な人いっぱいいる気がしたので、再アップしますね~。
 
ラッキー
ラッキー
 
○○さんのおかげー。ありがとう^^
 
 

【2014年7月の記事を、再アップです。】

 

世野尾さんが、フェイスブックで素晴らしい言葉を投稿されたいたので
一人でもたくさんの方に見ていただきたくって
ブログのほうでご紹介させていただきます。
 


 

【セ ックスが平和に貢献する3つの理由】

平和は一日にしてならず!

平和が当たり前だった、
あることが当然であった時代から
平和を武力で守ろうとする
流れが出てきてますが、

それよりも
子宮で平和を守ってみるのは
どうでしょうか?

セ ックスが平和にこうけんする3つの理由

①セ ックスすると、
男の気が頭からいちもつに下がり
不安や孤独感がへり、安らかな気持ちになり
戦う気が失せる。
=オキシトシンが増える
=オキシトシンが増えると共感力が増す
=オキシトシンが増えるとアドレナリンが減る
=アドレナリンが減ると戦う気が減る

②セ ックスすると、
子宮が浄化される

子宮に女の恨みや苦しみが貯まってると、
=男なんかいなくなれ、死んでしまえ
こんな世界なんかなくなってしまえと
潜在意識の深いところでおもってしまうことがある
=戦争になれば、男が戦って死ぬ
=自分が自由になると潜在意識が思う

でも、子宮のそんな恨みつらみが
幸せなセ ックスで解消されれば
この世界を守りたい
家族を守りたい
戦争をおこしたくないと思う。

でも、
男性からの暴力的な
セ ックスを受けてる場合も
男なんて必要ないと
思ってしまうので、
お互いが幸せになれるセックスがいい。

セ ックスを通して、
お互いが
安らかな気持ちになれるのがいい。
女もセ ックスをすると
幸せホルモンオキシトシンが増える。
戦う気が減る。 
家庭内の喧嘩が減る。
家庭が平和だと、安心できるので
他人に対する不平不満、疑心暗鬼が減る

③セ ックスをすると、
子どもが生まれる。

子どもが生まれると、
こどもたちのために
平和な世界を
つくりたいと
マジで思い、
どうしたらいいのか
考え
行動するようになる。

自己中心的な考え方から
社会と世界と自分との
かかわりを
子どもを通して
感じるようになる。

ということで、
セ ックスして
平和について
考えてみては
どうでしょうか?

WIKI 女の平和
http://ja.wikipedia.org/wiki/女の平和

セ ックスストライキという手段もある(笑
 #平和な子宮平和な日本

 


 

【運命は 考えるだけで 変えられる】

今、何を考えていますか?

争いはいやだ、
戦争は嫌だと
考えている人がいたとしましょう。

毎日それを一生懸命に考えていると、
いつか頭の中でその不安が
いっぱいになって、
情報がどんどん外から
入ってくると、
やっぱりそれって
本当なのかな?と
さらに不安になります。

すると
自分の頭の中で
抑えきれなくなって、
誰かに話したくなる、
聞いてもらいたくなる。
そして、言葉にして
誰かに話します。

言葉にして、
話をすると、
話せば話すほど、
自分の中のイメージを
誰かと共有すればするほど、
その話をされた人も、
あの人がいうなら
本当かもしれないと思うかもしれません。

そして、自分でも
口から出てくるくらい
不安なんだから
きっと、これは
大きな問題なんだと
理解します。

すると、
もし戦争になったら
どうしよう、
いまから、これをしておかなければ
何かあった時のためにと、
お金を非常用に
貯めこむかもしれません。

普段楽しむために、自分のために
使っていた時間とお金を
不安を消すために
使うかもしれません。

だんだん、自分の楽しみのためでなく
非常時のために、
不安を消すために
お金を使うことになれると、
それが当たり前のこと、
習慣になってしまうと、
だんだん自分のために
お金や時間を使うことに
不安になるかもしれません。

すると、
いままで
好きなことをして
人生を楽しんでいた人が、
怖い、不安、恐怖、
何かあったときのためにと、
今、存在していない
不安を恐れて
性格まで
内向的になり、
我慢したり、
私は、こんなに我慢していると
不平ばかりいうようになるかもしれません。

すると、
だんだん、不平、不安、不満
ばかりいう
人のまわりには
不平、不満、不安ばかり
いう人たちが
集まってきます。

そして、
みんなで
あれが怖い、これが怖い
ああなったらどうしよう、
こうなったらどうしようと、
言い合うようになるかもしれません。

そして、
さらに不安は増して、
たくさんの人がいうから
きっと怖いことが
起こるかもしれないと、
不安が
確信に変わっていきます。

反対に、

毎日毎日笑顔で、
楽しいことばかり考えていると
いう言葉も、
楽しいね、うれしいね、ありがたいね、
ついてるねと
いう言葉が多くなります。

でも、心で思ってないのに
表面的に言っていても、
顔や体から
本心は漏れ出してるので
まずは、そう本気で考えてるかが
だいじ。

本気で
子宮で
体全体で
楽しい!と
感じられないならその原因を
探してみよう。

すると、言葉が
子宮に、腑に落ちます。

すると、
だんだん楽しいことへの
アンテナが
高くなって、
楽しいことを見つけるのが
うまくなります。

すると、子宮が
「あっちに、楽しいことがあるよ」と
教えてくれるようになります。

すると、
子宮や直感に従って
どうしたら自分は楽しいのか
そして、自分が楽しむと
周りの人も楽しいと、なってきます。

すると、
いままで頭で考えていた
不安や恐怖は
だんだんと影を潜めて、
子宮の楽観的で、
人生を楽しもうという

子宮の考えが

人生に影響を与えだします。
そして、
子宮や直感や本能にしたがって
自分の喜びのために
生きることに
慣れてきます。
習慣になります。

すると、
自分の性格も
明るく
楽しくなってきて、
楽しいことをする人が
どんどん周りに集まってきて、
同じような
楽しみを共有できる
共感できる子宮の仲間が
集まってきます。

すると、
楽しいこと
うれしいこと
平和で生きやすい社会を
想像して、みんなで
話し合うことで、
その現実が
どんどん引き寄せられてきます。

すると、
どんな世界も
自分の考え次第で
いいようにも、
悪いようにも、
変わっていきます。

でも、
何がよくて
何が悪いかは
自分の考え次第。

争うことがよくて、
何もしないことはわるいと
思う人もいるかもしれません。

女は子宮で考えると うまくいく。

思考に気をつけなさい、それはいつか言葉になるから。
言葉に気をつけなさい、それはいつか行動になるから。
行動に気をつけなさい、それはいつか習慣になるから。
習慣に気をつけなさい、それはいつか性格になるから。
性格に気をつけなさい、それはいつか運命になるから。

Be careful of your thoughts, for your thoughts become your words;
Be careful of your words, for your words become your deeds;
Be careful of your deeds, for your deeds become your habits;
Be careful of your habits; for your habits become your character;
Be careful of your character, for your character becomes your destiny.


マザー・テレサ
 
【地球上すべてのおかあさんへ】

地球上すべてのおかあさんへ

わたしは日本のおかあさんです
わたしと ともだちになってください

わたしは、自分たちのこどもたちを守りたい
そして、あなたたちのこどもたちも守りたい

だから、
おともだちになってください

そして、夫やまわりの人が
戦いの準備をしていたら
「あの国には私のともだちがいる」
と、つたえてください。

もし、わたしの夫やまわりの人が
他の国の人と
戦おうとするならば、
わたしも、同じようにするでしょう。

地球上のおかあさんたちへ

みんなで、地球のすべてのこどもたちを
みんなで守っていきましょう。

翻訳できる方、多言語シェア大歓迎♡
翻訳ありがとうございます♡
世界はひとつ!!

멋진 말.
소원은 같다.

♡★♡゚・*:.。 。.:*・゚♡★♡。.:*・゚♡★♡゚

[전세계에 계신 모든 어머니들에게]

저는 일본에 살고 있는 한 아이의 어머니입니다.

저하고 친구가 되어주세요

전 저희아이들을 지키고 싶습니다.
그리고 여러분들의 자녀들도 지키고 싶습니다.

그러니... 부디 저와 친구가 되어주세요.

그리고 남편이나 주변사람들이 싸울준비를 하려고하면
「저 나라엔 내 친구가 있어!」라고 말해주세요...

만약 저의 남편이나 주변사람들이 싸우려고 한다면 저또한 똑같이 친구가 있다고 말할거니까요

전세계에 계신 모든 어머님들에게...

전세계에 있는 모든 아이들을 모두함께 지켜나갑시다.

翻訳:조 필근(趙・必根:チョウ・ピルグン)

English: 

To all the mother on the earth.

I am Japanese mother.
Will you be my friend?

I want to protect my children
and children all over the world.

so,
please be my friend.

And when your husband and people around are preparing
go to the War,
please tell them "my friend is in that country."

If the people around and my husband
And people of other countries
If they are trying to fight,
I will also tell them the same.

To the mother on the earth
Let's protect all our children.

Translater: Ikuko Takemura

イタリア語 ♡♡♡♡♡♡

A tutte le mamme sulla Terra

Io sono mamma giapponese.
A tutte le mamme sulla Terra diventate amiche mie.
Io vorrei proteggere i nostri figli anche i vostri figli.
Per cio' fate amicizia con me.

Quando tuo marito prepara per far la guerra fate sapere " in quel paese Giappone c'e' amica tua ".

Se il mio marito deve cercare di combattere contro gli altri paesi dovrei fare la stessa cosa anche io.

Ma noi uniamo le forze e difendiamo tutti i figli della Terra.

Masako Senoo

翻訳 Kiyomi Nagai