外国人従業員とのコミュニケーションをAI翻訳で強化する

皆さんの会社にも外国人従業員が増えてきていませんか?
製造業では技能実習生など、各国から来た方が現場で働いているケースが多くあります。しかし、従業員側が英語に抵抗を持っていたり、積極的にコミュニケーションを取らないことも少なくありません。これは安全面やセキュリティ面でリスクを高めるだけでなく、せっかくの人材を活かせない「もったいない」状態です。今日はその課題と解決策をまとめます。

1.製造現場での誤解による安全面の課題

例えば、工場ラインで「緊急停止して!」と伝えたのに、言葉が通じず対応が遅れる──。こうした事態は大きな事故やトラブルにつながりかねません


本来なら従業員の英語スキルや、外国人従業員の日本語スキルを高めることが理想ですが、時間がかかります。そこで即効性のある対策として、AI翻訳を活用した仕組み化が有効です。

2.翻訳アプリを作業指示に活用する

今では製造現場や建設現場でもスマホやタブレットを持ち込むことができます。翻訳アプリを入れておけば、安全指示や作業内容をその場で伝えられます。

  • 毎朝の安全指示を翻訳して伝える

  • マニュアルやチェックリストをAI翻訳で多言語化し掲示する

  • 現場打ち合わせを翻訳アプリでサポートし、全員が同じ理解を持てるようにする

こうした工夫だけでも、誤解による事故防止と業務の標準化につながります。

3.翻訳に頼り切らず「確認の工夫」を取り入れる

もちろん、AI翻訳にすべてを任せてしまうのは危険です。併せて以下の工夫を取り入れましょう。

  • ダブルチェック:「理解した?」と問いかけ、相手に復唱してもらう(Teach-back法)

  • 専門用語の辞書化:社内でよく使う言葉を統一して翻訳アプリでもブレをなくす

  • ビジュアル併用:重要な指示は絵や写真で示し、現場に掲示する

言葉+視覚情報を組み合わせることで、誤解は格段に減ります。

まとめ

AI翻訳は「現場の安全・効率化」を支える強力なツールです。ただし頼り切らず、人の確認やビジュアル補助と組み合わせることが成功のポイントです。
ぜひ、明日から現場で取り入れてみてください。

 

本日もありがとうございました。