一息つく間もなく・・・ | 月下香 ~中国語学習 果てないささやかな野望~

月下香 ~中国語学習 果てないささやかな野望~

タイトルの《月下香》は月下美人のこと。中国語を勉強中です。トータルすると10数年。
 記事の内容などに関係のないコメントをいただきましたら削除させていただくこともございますのでご了承ください。

抱えていた翻訳案件、担当者のチェックも済み、昨日無事にお客様へ提出したと連絡がありました。

しかも、お客様からは少しお褒めの言葉を頂いた、と担当者から聞いて浮かれておりますニコニコ

 

実は私、めちゃくちゃ頑張りまして、提出期限よりも2日も早く20日の朝には提出したんですよ〜〜。

誰か褒めて〜😁

 

というのも、訳していてちっともその情景がわからないことが多々あり、矛盾点も多く、それをいちいち担当者に確認していたわけです。

お客様からその辺りの細かさを褒めていただいたようですがニヤリ

(だって指摘していなかったら後々大変よ?シナリオなんだから。)

とにかく最後までざっと訳してから問い合わせないと、という部分もあり、とにかく急いで出しました。

 

で、精魂尽き果て、出すだけ出したら浮いた時間をゆっくり休息に当てようと思っていたわけですが、先にいただいていたドラマの校正の方がまだだったので、午後からは校正に励み、上の👆理由でまたまた必死こいて夜まで頑張って仕上げました。

もう一回見直ししようかと思っていましたが、翌朝担当者から翻訳案件の件で確認事項などの連絡がきたついでに、「ドラマの方はどう?終わっているなら送ってね〜」と軽く催促され・・・・💧

締め切りまではまだ日があるんですけど、翻訳に気を取られて忘れてないか、とジャブのつもりだったのでしょう。

負けず嫌いの私。

どうせまたチェックされて戻ってくるし、と「1話分は終わってるから送ります」と即送っちゃいました😁

担当者もまさか終わっているとは思っていなかったに違いないわ。けけけグラサン

 

「これで今日は少しのんびりできる」と思ったら

「これから翻訳案件のチェックするわね。2時か3時には送り返すから確認して修正すべきところを直してね」と言われてしまいました💦

翻訳案件の方はちょっと急ぎのお仕事だったようで、しかも結構大きなお仕事と思われ・・・・あせる

予定よりも早く提出したのに何故か全く余裕がない担当者。

いつも以上に何かと指示が細かいし。

 

これがこの数日何度か繰り返され・・・汗

 

きっとまた客先からいろんな要求が出てくるんだろうなぁ。

あれで終わりとは思えない。

でもひとまずひと段落音譜

 

ドラマの校正、残りの1話を先ほど仕上げて提出しました。

ま、そんなこんなで今週は頭の中が煙吹いてます滝汗

 

提出した途端、次の1話が送られてきた〜〜〜💦💦💦

 

GWにがっつり休むためだ〜しょぼん