샤이니를 두렵게 만드는 것들 《日本語訳⑧》

 

33:20~

長いインタビューが終わり、「疲れたでしょう?」の言葉に「大丈夫です!」とこの笑顔照れ

 

最後に「SHINeeにとって大切な曲を」とのリクエストで「재연」を歌うことに。

 

35:10~

재연 (An Encore)

2015.05.18. Odd - The 4th Album収録

 

물감이 번져 가는 듯

絵具が広がっていくように
하루씩 또렷해져

1日ずつはっきりして
거꾸로 시간이 흐른 듯
逆に時間が流れるように

오히려 선명해져
むしろ鮮やかになって

기억의 강을 건너면
記憶の川を渡れば

잊을 수 있을 거란
忘れられるものだという

헛된 믿음도 헛된 희망도

無駄な信頼も 無駄な希望も
이젠 버렸어

もう捨てた
침묵의 메아리 그 속에 잠긴

沈黙のこだま その中で閉ざされた
메마른 두 입술 그 안에 담긴

枯れた2つの唇  その中に込められた
길었던 이야기만큼

長かった話くらい
허무했던 우리의 안녕

虚しかった僕たちの'さよなら'
익숙함이 준 당연함 속에

慣れて当たり前になった中で
우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져

僕たちの愛は痩せ細った月のように霞んでいって
진심이 아닌 모진 독설로

本心ではないひどい言葉で
그리 서로를 아프게 했던 시절

それやってお互いを傷つけていた季節
자욱이 쌓인 무관심 속에

深く積もった無関心の中で
우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져

僕たちの愛はしおれた花のようにみすぼらしくなって
얼마나 소중한 줄 모르고

どれだけ大切だったかを分からず
쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절

さびしく色あせた君と僕の季節


세월은 무섭게 흘러

歳月はおそろしく流れ
모두 변해가지만

全てが変わっていくけど
변하지 않는 단 한 가지만

変わらないたったひとつのものだけが
분명해져 가

明らかになっていく
어설픈 방랑과 낯설은 여정

中途半端な放浪と不慣れな道のり
오랜 표류 끝에 그 길의 끝에
長い漂流の末にその道の終わりに

마지막 숨을 내쉬는 내 결론은
最後に息をついた僕の結論は

오직 한 사람
たったひとり

익숙함이 준 당연함 속에

慣れて当たり前になった中で
우리 사랑은 야윈 달처럼 희미해져

僕たちの愛は痩せ細った月のように霞んでいって
진심이 아닌 모진 독설로

本心ではないひどい言葉で
그리 서로를 아프게 했던 시절

それやってお互いを傷つけていた季節
자욱이 쌓인 무관심 속에

深く積もった無関心の中で
우리 사랑은 시든 꽃처럼 초라해져

僕たちの愛はしおれた花のようにみすぼらしくなって
얼마나 소중한 줄 모르고

どれだけ大切だったかを分からず
쓸쓸히 바래진 너와 나의 계절

さびしく色あせた君と僕の季節

 

그래 아직도 난 꿈을 꿔
そうだよ まだ僕は夢を見ている

짙은 어둠이 걷힌 후엔
深い暗闇が晴れた後には

아침 햇살 위로
朝日の上に

빛나던 그날의 너와 나
輝いたその日の君と僕

재연될 거야
再演するだろう

 

되물어 봐도 늘 같은 해답
聞き返してみてもいつも同じ答え

길을 잃어버린 듯
道に迷ったみたいに

여전히 널 찾아 헤매
相変わらず君を探しさまよう

태어난 순간
生まれた瞬間

혹 세상이 시작된 날부터
もしかすると世界が始まったその日から

정해진 운명처럼
決まっていた運命のように

되돌려보자 다 제자리로
巻き戻してみよう すべて元の所へ

우리 더는 정답 아닌 길로 가지 말자
僕たちもう正解ではない道に行くのはやめよう

다시 막이 오르는 무대처럼
再び幕が開く舞台のように

눈물 났던 영화의 속편처럼
涙が出た映画の続編のように

결국 이뤄지는 두 주인공처럼

結局むすばれる二人の主人公のように

[SHINee] EXCLUSIVE -完-

 

※無断転載はおやめください※

 

ご覧いただきありがとうございました^^

↓クリックしていただけると嬉しいです!

にほんブログ村 テレビブログ 韓国ドラマへ
にほんブログ村

韓国ドラマランキング