今日は

暖かい雨☂️👀

街は、一段と不気味でダークな色合いに包まれています💦


いよいよ年度末

意地悪なお天道に

別れの季節に不安を煽られるようです😮‍💨







先日


次男の高校時代のお友達宅から

「珍しいモノ来たがら Massabo さも❗️」

と【文旦】を頂きました✨🙏



大きく厚い皮に包まれ、ごっつい見かけながら

中身は、ジューシー👀😱✨👏👏👏

グレープフルーツよりも、濃厚で爽やかながらも甘い👀✨👍


とっても美味しかったので

1つだけだと失礼かな❓と思いつつも

英語の先生にお裾分け😅



(What’s this ❓」


う。。ん👀


「It’s a Buntan. It’s not Grapefruit .」


「Buntan⁉️」👀🧐…💦


。。。ん⁉️


「Oh〜❗️ Pomegranate ❗️❗️✨😱」


日本語では【文旦】(ブンタン)…と言っていますが、英語では【Pomegranate 】(ぽめぃらぁう)と言うそうで、先生の大好物⁉️というコトが判明しました😱


大喜びで、早速頬張っていました。


向こうのモノは、

もう少し大きく細長いそうですが

お味は、そのモノ❗️❗️✨🙌


まさか、

こちらで手に入るとは思っていなかったようで

大喜び✨👀😱😱😱


「持つべきものは友だね❗️❗️」と褒められました👀😅


それにしても


【文旦】ブンタン…と言うと、何だかゴッツイ感じで、見た目通りではあるけれど

【Pomegranate】ぽめぃらぁう …って言う響きの方が、この実の美味しさが伝わってくる来るなぁ と思いました👀🧐


同じ言葉なのに

面白いなぁ👀🧐…と😊


耳からの響き

音からのイメージって大事かな❓と思ったり。


次男のおかげで

Pomegranate ✨🎵楽しませて頂きます✨🍀🙇‍♂️