ネットで おもしろい記事見つけた!
長いので 関係あるところだけでも
読んでみてちょ
【英語にするとカッコいい都道府県ランキング】
5位:愛知(ラヴノウ)
4位:千葉(サウザンドリーフ)
3位:青森(ブルーフォレスト)
2位:静岡(サイレントヒル)
1位:新潟(エターナルフォースブリザード)
— こんなに面白い青春の世界! (@FSseisyun) 2013, 12月 8
ネットでは第5位というランキングが独自で作られ話題を呼んでいた。
それによると
5位:愛知(ラヴノウ)
4位:千葉(サウザンドリーフ)
3位:青森(ブルーフォレスト)
2位:静岡(サイレントヒル)
1位:新潟(エターナルフォースブリザード)という結果となっていた。
確かに1位の新潟は何かのゲームタイトルのようで美しいネーミングであり
もはや「新潟」を連想させないほど変わり果ててしまっている。
直訳では「ニューラグーン」といった感じがしっくりくるが、
英訳する方の好みによる為、
一概にどれが正しいとは言えない。
ということで今回は5位だけでなく
すべての英訳がこちらになるので参考にしていただきたい。
―各県の英訳一覧
北海道 → ノースシーロード
青森 → ブルーフォレスト
岩手 → ロックハンド
秋田 → オータムライスフィールド
山形 → マウンテンシェイプ
宮城 → パレスキャッスル
福島 → グッドラックアイランド
茨城 → トールンキャッスル
栃木 → ホースチェスナッツツリー
群馬 → クラウドホース
埼玉 → ティップボール
千葉 → サウザンドリーフ
東京 → イーストキャピタル
神奈川 → ゴッドアップルリバー
新潟 → ニューラグーン
富山 → リッチマウンテン
石川 → ストーンリバー
福井 → グッドラックウェル
山梨 → マウンテンペアー
長野 → ロングフィールド
岐阜 → ダイバージェンスヒル
静岡 → サイレントヒル
愛知 → ラブウィスダム
三重 → トリプル
滋賀 → オーバーグロウン ウィズ セレブレーション
京都 → キャピタルキャピタル
大阪 → ビッグスロープ
兵庫 → ソルダーストアーハウス
奈良 → アップルグッド
和歌山 → トータルソングマウンテン
鳥取 → バードハンティング
島根 → アイランドルート
岡山 → ヒルマウンテン
広島 → ラージアイランド
山口 → マウンテンマウス
徳島 → バーチャスアイランド
香川 → フレグランスリバー
愛媛 → ラブプリンセス
高知 → ハイウィスダム
福岡 → グッドラックヒル
佐賀 → サポートセレブレーション
長崎 → ロングケープ
熊本 → ベアーブック
大分 → ビッグミミュート
宮崎 → パレスケープ
鹿児島 → ディアーチルドアイランド
沖縄 → オフィングロープ
一番難しいのが神奈川・奈良などの「奈」である。「奈」の由来については諸説あるが、ご神木など植物の由来としてカラナシ(リンゴ・カリン)という説がある為、素直にアップルという訳になっているようだ。もちろん違和感は否めないが、違和感ありきの直訳なのでご容赦いただきたい。
参照
http://ranking.english-masters.com/eigo-todoufuken
新潟がエターナルフォースブリザード…
永遠の吹雪
新潟市民には
よくわかる風景じゃないだろか?
さすが1位に選ばれただけあるっ!と…
そして 解説に「もはや「新潟」を連想させないほど変わり果ててしまっている。」
いやいや ものすごく連想しちゃうのだよと
笑っちゃったのでした
三重の「トリプル」も
シンプル過ぎて 妙にせざちんのツボ
関係あるとこだけ…と思いながら
全部読んじゃったでしょ?