tell 「~について話す」には、後ろに付く前置詞の違いで、いくつかの言い回しがあります。これらの意味は、ほとんど同じになりますが、若干の違いがあります。

 

 

tell someone something

この場合は、ただ単純に事実を直接伝えるような表現になります。決定された事柄以外の情報を得ることは、あまり期待できません。

I tell you the decision.

決定事項を伝えます

 

 

tell someone of/about something

伝えようとしている事柄だけでなく、その内容も含めて伝える場合の表現です。tell of のほうがフォーマルな用法で、直接的で強い関心を感じさせます。tell about の方は、その背景などの情報も含んでいることを暗示しています。

 

I tell you of the decision.

その決定事項を伝えます

 

I tell you about the decision.

その決定事項について伝えます

 

 

例文

He told of their many sails and how superior they were in weathering storms, and how they could carry thousands of barrels of oil and dozens of men.

(Heart of Samurai)