【プレイバック】11月の「聴き耳クラブ」はこんな内容でした! | CEL英語ソリューションズのブログ

CEL英語ソリューションズのブログ

CEL英語ソリューションズの最新情報をご案内します

11月29日の聴き耳club Bで扱ったリスニング題材は以下の通りです。

 

NBAのスーパースターKobe Bryantの死

 

今年の1月、米プロバスケットボールNBAのスーパースターだったKobe Bryantが不慮の事故で亡くなり世界に衝撃を与えました。

 

彼の乗ったヘリコプターが、ロサンゼルス北西の丘に墜落し炎上し、機体はしわくちゃになり(crumpled helicopter)、残骸から煙が立ち上る(smoke spewing from the wreckage)現場の映像がメディアで流されました。

 

Bryantの事故死のニュースはすぐに広まりましたが、13歳の娘もヘリコプターに同乗していて亡くなったことが判明しさらに衝撃が走りました。

The shock deepened when it was learned that among the other victims was Bryant’s 13-year-old daughter Gigi.

(下線部はよく使われる倒置表現の一つ。「他の犠牲者の中にいたのはBryantの13歳の娘Gigiだった」。通常の語順はBryant’s 13-year-old daughter Gigi was among the other victims.)

 

あるNBAの試合では、アナウンサーが黙とうを呼びかけます。

Please join us in observing a moment of silence for Kobe Bryant.

(observe a moment of silence「黙とうする」)

 

Kobe BryantはNBAの中でもずば抜けた選手でした。

オールスターに18回選出、5度のリーグ制覇、2個のオリンピック金メダル、さらに自ら脚本・ナレーションを務めた短編アニメ「Dear basketball」でアカデミー賞を獲得。

 

Bryantの通算得点は歴代3位でしたが、ちょうど事故の前日に抜かれ、“Much respect.”という祝辞をツイートしています。

その翌日亡くなり、今度は現役・OBのNBAスターたちが哀悼の意をツイートすることになりました。

 

輝かしい成績を残したBryantでしたが、すべて順調だったわけではありません。

2003年に性的暴行の罪に問われました。He stood accused of sexual assault.

(stoodは「~の状態だった」という意味。The street stands empty.「通りに人がいない」)

最終的には刑事の罪には問われませんでしたが、示談で解決しました。

He settled a subsequent civil suit out of court.

(civil suit「民事訴訟」、out of court 「法廷外で、示談で」

 

しばらく人気は下がりましたが、その後回復し、最後の試合ではシーズン最高得点を挙げ、惜しまれて引退しました。

 

ところで、Bryantの名前Kobeは英語では「コービー」と発音しますが、日本の神戸も英語ではKobeです。

実は、Bryantの両親があるレストランを訪れた際、メニューにKobe beef(神戸牛)があるのを見て、息子をKobeと命名したといわれています。

 

以上です。