ある日 現れた
ちゃいにーず婆ちゃん
「 ¥☆%$*!
÷・°°〆!
¥×♪°#=!
^>⬕⟠⧈!」
ああ…わかったよ、わかった。
言いたいことは わかった。
でも 返答できず
ツラ。
話せないってツライ。
教えてくれてるのだろうけど
中国語独特のスピード勢い発声法
説教に 聞こえる
とりあえず、話せないから
「对、对、对」←この返答も正解なのか謎。
最終的に急いでたから
申し訳ないが 日本語で
「うん!わかった、わかったよ。
でも中国語わかんないんだよね〜!」と
冬 寒いんだから
こどもの足出しちゃダメよ
冷えるわよ
あったかくしなきゃ
ズボン履きなさい
冷やしちゃダメよ
多分 にこちゃん が
生足ワンピースだったから
御指摘くださったのだと。
でもさ、自分で洋服選ぶんだもの
こっちも大変なのよ!!
しかも今スカートが好きでズボン履かないのよ!
タイツ 買おう…
少し前も 同じようなこと
知らん 叔父様に 言われたから
メンタル やられそうだから
タイツ買おう、履かせよう
はあ…
これも異国の地に慣れるってこと
そうよそうよ、がんばれ わたし。
ume : )
