韓国版花より男子
4月からM-netで韓国版
花より男子
を見ています~
そいで
今日、たまたまTBSの日本語吹き替えの韓国版花男を見たら・・・・・衝撃
でした
違う・・・日本語吹き替えで、名前がジュンピョが道明寺 司になっているし、ジャンディが
牧野 つくしになってて・・・
牧野~って呼ばれてて、
すごく日本っぽくなっている・・・・!!!!!!ってか違うドラマを見ているよう・・・!!!
従来の日本の花男の感じにしたかったのか?!疑問ですが、私は字幕がいいな~![]()
ミンホくんの迫力ある 声~ ヘソンちゃんの、どくどくの声~
なんでか、字幕だと ニューカレドニアに行くのに、吹き替えだとわけわからん「メトル島」とやらに、勝手に変わってたし・・・
これから出てくるネックレスのJ
Jってほってある文字も、司とつくしだと T
Tになっちゃうじゃん
![]()
オットッケ~~~^^:
TBSのは、地デジ対応のTVで見たからか、すっごい画像がきれいでした
こんだけ、あーだこーだ言ってても明日の TBSも気になっちゃうので、吹き替えの花男も録画して見ないと~笑
ははは~
ジョンフンが不在の間は、F4を見てしのぎます
みんな かっこいいんだもん![]()
ちゃっかり F4の写真集も予約しちゃったチャーリーでした・・・
ちゃんちゃん★