このキャップは行きつけの古着屋ズートロープで買ったもんですね。
アメリカの消防署のものだろうか。たぶん。
あっちだと名誉職なんだよな。消防士さんて。ヒーローに近い。
でね、完全にロックアイテムでしょうよ。コレは。
なんとなく、見せかけだけのモンじゃないと思うんだ。別用途に作られたもんだけど、見ようによっては違うものに見れるという象徴的なものじゃないかな。
これでイメージするのはアーケードゲームの「牙狼伝説」のテリー・ボガードですよ。あのバリッバリのアメカジ。
BE COOL DON'T PANICと書かれてある。 そのフレーズもイイ。
しかし、一番下に書かれてるHe knows how to Handle His HOSEって解釈によってはアブなくないか?
俺の訳→「彼は自分の股間にぶら下げたホースの扱い方を知ってます。」
…確かにホースの扱い方は俺は知ってます。放水時、ちゃんとホースを固定しないと暴れちゃうからね。(笑)
きっとそういうスラングもアメリカでは会話であるんだろうな。
オレは昔の近鉄バッファローズのキャップは欲しいと思ってたけど、先にコレを手に入れて、アメリカのキャップもいいなと思ったのでした。
