Slumber Party | 多読 de 英語を学ぼう!

多読 de 英語を学ぼう!

英語は毎日、楽しく、学ぶべし!

多読を中心に、本や映画を楽しみながら
実際に使われている英語を学ぶブログです☆

最近『Pretty Little Liars』 というドラマにはまってしまい、
足しげくTSUTAYAに通う毎日を送っている しー です苦笑

さて、ドラマを見ていたら、こんなフレーズが出てきました↓


Slumber Party


日本ではなじみのないパーティーの名前ですね。

wikipedia によると。。

A sleepover, also known as a pajama party or a slumber party,
 (sleepover は pajama party または slumber party としても知られていて)
is a party most commonly held by children or teenagers,
 (おもに子供や10代の若者が行うパーティーである)
where a guest or guests are invited to stay overnight at the home of a friend,
 (パーティーでは、友達の家にお泊まりに招かれる)
sometimes to celebrate birthdays or other special events.
 (誕生日を祝ったり、特別なイベントをしたりすることもある)


要は、日本でいうところの「お泊まり会」ですねきら
slumber は「すやすや眠る」という意味ですGOOD



昨日電車に乗っていたら、IDC大塚家具でベッドフェアが開催されている、
という車内広告がありました。その中に記載されていた寝具メーカーに、

Slumberland

というメーカー名を発見!

文字をみただけで、社名の由来をイメージできるのはとてもうれしいものです
キャハハ

おしまい