にきび ができた>< を英語で表現すると? | 多読 de 英語を学ぼう!

多読 de 英語を学ぼう!

英語は毎日、楽しく、学ぶべし!

多読を中心に、本や映画を楽しみながら
実際に使われている英語を学ぶブログです☆

3月に入ってから、顔にニキビがたくさんできてしまいましたむっ

日を追うごとにニキビの数も多く、痛みも増してきてしまったので、
今日皮膚科に行ってきました。アラサーなのに。。





さて、今日は、こんなニキビを英語で表現してみましょうGOOD


「ニキビ」を表す英語はけっこう色々あります↓

pimple、spot、breakout、zit、acne

カタカナでも「アクネ」と使っているacneは医学的な用語なので、
日常会話では前のpimple、spot、breakout、zit が使われるようです。

そういえば、ORTには、「Spots!」というタイトルがありました。



I got a pimple ! It is painful.
  ニキビができちゃった!イタイよー

I'm suffering from spots.
  suffer from~「~に苦しむ」という意味です。
 ニキビに悩んでいることを表すことができます。

I want to get rid of breakouts quickly.
  get rid of「~を取り除く」という意味です。
 get rid of は体の症状を治すときによく使われています。
 how to get rid of breakouts「ニキビの治し方」と
 googleで検索するとたくさんのページがヒットします。
  
cure zits
remove zits

  cure「治療する」や remove「取り除く」を使うのも有効です。


Pimples…I don't want them anymoreむっ


おしまい