こんな表現が出てきました

They can share it in the form of gifts or giving to a good cause.
They は子どもたち、it はお小遣いだと考えてください

子どもたちのお小遣いの使い道として、gifts(贈り物、プレゼント)と、
cause を挙げています

cause と言えば、学校では「原因」という意味で習いますよね

cause and effect で「原因と結果」なーんて覚えたものですが、
お小遣いの使い道として cause って一体どういうことなのでしょうか


=================================================================
Oxford くんに cause の意味を聞いてみると、以下のような意味が出てきます

cause (noun)
1. the person or thing that makes sth happen.
2. a reason for having particular feelings or behaving in a particular way
3. an organization or idea that people support or fight for
3つ目の意味に注目します

「人をサポートしたり、人のために戦うための機関や考え方」

英和辞典で調べてみると「大義」って出てきます

もーっと簡単に言うと、「慈善事業、チャリティー」ですね

つまり
giving to a good cause
(お小遣いを)人のためになるよいことに与える
お小遣いで誰かのためにプレゼントを買ったり、募金したりして、
自分のためだけではなく、他者のために使う気持ちをはぐくむって
ことですね
