
Lots of chocolate, but little love on Valentine’s Day in Japan
日本ではなぜ「バレンタイン = 女性が男性にチョコレートを贈る日」と
なったのか



その中で気になる表現を見つけました


Mary Chocolate claims to have got the ball rolling in 1957,
which is the first time, according to the company,
chocolate was sold in Japan for Valentine's Day.
チョコレートの話の中になぜ突然 ball



==========================================================================
Geniusくんに聞いたところ、ballを使ったこんなidiomがあるそうです

start the ball rolling/ set the ball rolling / get the ball rolling
(会話・仕事などで)率先して始める
(話しなどで)口火を切る
英会話講師のSarenaに聞いてみたら、このidiomは
to start something that is going to be popular
という意味だと教えてくれました

つまり、率先して何かを始める人に対して使うんですね

==========================================================================
ということで、上で引用した英文を日本語にしてみると以下のようになります

メリーチョコレートによると、1957年、同社が始めて日本でバレンタインに
チョコレートの販売を始めた。
