今日は「すいません」と「ごめんなさい」の違い
文法のことは触れず、基本会話として覚えていきましょう。
「ごめんなさい」は、「对不起」![]()
(duì bù qǐ:どぅぇいぶちー)
でもこれって、大したことでなくても重い意味になってしまうんです。
ではちょっとした謝罪をする時。
「すいません」は、「不好意思」![]()
(bù hǎo yì si:ぶーはおいーす)
面目ないっす!、お恥ずかしい!といったニュアンスですね。
大したことないときは、「不好意思」を使ってください。
久しぶりの更新で、不好意思!
こんな感じで使ってみてください![]()