仕事中よくお客様に「○○はどこですか?」
なんて聞かれる。
僕は口で説明する自身がないので、(特に若い女性のお客さんだと)その売り場まで連れて行き、
「こちらにございます!」
とやるわけですが、たまに場所が移動してたりして
「こちらにございま、、、、、、せん!」
あれっ?
今日も女性から「アイスはどこですか?」
「こちらにございます!」とアイククリーム売り場にご案内。正解。
欧米人から「ドゥユーハヴアイス?」
「イエス!こちらにございます!」と氷売り場に。正解。
今日初めて気付きました。
アイスは
日本人だとアイスクリームで
欧米人だと氷なんだ。??
ほとんどの場合。
中国人だと?「アイスはどこですか?」
「アイスクリームですか?」って聞いてみる僕なのです。自然に。
不思議だな?
ブログネタ:冬でもアイスクリーム食べる?
参加中
本文はここから
で、今日も近くのスーパーで98円アイス買って食べました。
僕のアイスブームは9月ごろに始まった?
寒くなってもペース落ちず週2~3個食べてます。
