いわゆるラ抜き言葉って乱れた日本語なの?


しゃべれる→しゃべられる

食べれる→食べられる

ナルホド昔はそう言っていたと思う。

投げれる→投げられる

蹴れる→蹴られる

走れる→走られる

なんかおかしくなってきた。

~できる、と言うときはラ抜きの方が「おさまりがいい」と思うのは僕だけ?

~できる、の場合はラ抜きで

~される(受動)の場合はラ付きで、これでスッキリ

ラ抜き言葉を使って

『シマウマはライオンに食べれた』なんて言っている人はいないのだ。