皆様お久しぶりです。

Cazador Jorgeです。

 

今日はReikのPocoという曲を和訳していきます。

 

失恋をした男性の気持ちを歌った歌です。

 

男性の強がりと本音が歌詞から伝わってきます。

 

 

 

 

 

Poco/Reik & Christian Nodal

 

Me hace falta muy poco
Ya ha pasado algún tiempo
Y ya no quiero verte, ya no estoy tan loco
Porque de beso en beso
Ha logrado curarse mi corazón roto
Hoy quisiera decirte
Que para olvidar me hace falta muy poco

あと少しだけなんだ

多少は時間も過ぎて、もう君に会いたいなんて思わなくなったし

あの時みたいに狂った僕じゃない

ボロボロだった心も何とか元に戻ったよ

君に知って欲しい

忘れるまでもう少しだけだって

 

Yo sigo con mi vida
Y a pesar de lo malo
Ya le vi lo bueno a tu despedida
Y aunque te piense a diario
Pa' mí ya esta historia quedó concluida
Si ayer no te rogué
Mucho menos ahora que hallé la salida

僕は自分の好きなように生きるよ

悪い部分もあったけど

君と別れてから良い面も見えるようになった

ふと君の事を考えてしまうけど

僕にしてみれば、もうこの恋は完結しているんだ

 

Me hace falta muy poco
Para al fin olvidar este amor
Que no es tuyo ni mío tampoco
Y si errar es de humanos
Contigo entendí que también me equivoco
Y me siento confiado
A veces voy a verte y ya no me provoco

後少しなんだ

 君も僕も何も感じない、この恋を忘れるまで  

人が間違いをする生き物だからさ

僕が間違っていたら教えてくれよ

今は君を見かけても、何も感じない自信があるんだ

 

Me hace falta muy poco
Y de tanto decirlo
Ya casi me creo mi propia mentira
Tengo que confesarte
Que para olvidarte y cerrar esta herida
No hace falta muy poco
Me hace falta una vida

あと少しだけなんだ

そうやって何度も繰り返していると、段々とその強がりが本当のことのように錯覚する

本音を言うと

君を忘れ、心の傷をが癒えるには

あと少しなんかじゃないんだ

一生涯忘れられないんだ

 

Ya intenté hacerme el fuerte
Ya intenté hacerme el macho
Me puse la máscara de hombre valiente
Y aunque muerda mis labios
Me sale tu nombre por entre los dientes
Pero a ti ni te importa
Tú matas callada como una serpiente

カッコつけようとしたり

強くなろうとしたりして

感情が無いような男を演じたんだ

くちびるを噛みしめて我慢してはいるものの

歯の隙間から君の名前が出てきてしまう

でも君はどうせ気にもしないんだ

蛇のように、静かに僕を仕留めるんだ

 

Y que sigas tranquila
Mientras yo sigo ahogando la pena que siento
En un mar de tequila
Yo seré ese borracho que cuenta tu historia
De esquina en esquina
Porque pa'l mal de amores
No existe la cura ni la medicina

君は平気そうだね

僕はテキーラでやけになっているのに

飲み歩いて、君の話ばかりする酔っ払いになりそうだ

だって恋わずらいに効く

治療法も特効薬もないんだから

 

Me hace falta muy poco
Para al fin olvidar este amor
Que no es tuyo ni mío tampoco
Y si errar es de humanos
Contigo aprendí que también me equivoco
Y me siento confiado
A veces puedo verte y ya no me provoco

あと少しなんだ

君も僕も何も感じない、この恋を忘れるまで

人が間違いをする生き物だからさ

僕が間違っていたら教えてくれよ

今は君を見かけても、何も感じない自信があるんだ

 

Me hace falta muy poco

Me hace falta muy poco
Y de tanto decirlo
Ya casi me creo mi propia mentira
Tengo que confesarte
Que para olvidarte y cerrar esta herida
No hace falta tan poco
No hace falta tan poco
Me hace falta una vida

あと少しだけなんだ

そうやって何度も繰り返していると、段々とその強がりが本当のことのように錯覚する

本音を言うと

君を忘れ、心の傷をが癒えるには

あと少しなんかじゃないんだ

そんなのは嘘に決まってる

一生忘れられないんだ