こんにちは。Cazador Jorgeです。
今日はReikのMe niegoを紹介したいと思います。
2018年の2月にリリースされ
現在YouTubeでは5億回再生されています。(2018年7月10日)
個人的には訳すのに非常に苦労しました
ところどころ本来の意味と異なる部分があるかもしれませんが
歌詞と和訳をどうぞ
Me niego/ Reik (feat. Ozuna&Wisin)
Es difícil abrir mis ojos y ya no verte
Tu olor en la cama, aún sigue intacto
目を開けると君がいない
まだ君の香りが布団に残っている
Te he buscado en mis sueños, deseando tenerte
Y no encuentro tu rostro, por más que trato
また会えると願って夢の中でも君を探していた
でもいくら探しても、君の姿は見つからない
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Y el silencio me habla de ti
Es que sobra tanto espacio desde que no estás
Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, por que vuelvas
まだ家の至るところに君の写真がある
広くなった部屋の静けさが、君のことを思い出させる
君が戻ってきてくれるなら、なんだってするのに
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ
僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ
僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない
No puedo asimilar
Que ya tú no estás, sin ti nada es igual
Sé que por el mundo no hay otra similar
Que tú me hiciste que no te puedo olvidar
もう君がいないなんて信じられない
君がいなと全てが変わってしまう
世界のどこを探しても、君みたいな人はいない
君を忘れられない魔法をかけられたから
Tú me quieres a tu manera
Mi mente quisiera que otra me quisiera
Mi corazón dice que por ti espera
Por que volvieras, daría lo que fuera
君なりに僕を愛していた
頭ではだれかに愛されたいと思って
心ではどこか期待している
君が戻ってきてくれるならなんでもする
Pero es que tú chica, con ese piquete, dices que me olvidaste
Y en tus ojos veo que mientes
Ahora puedo decir; sufrir amor lo que se siente
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
でも君は嫌みの様に、僕を忘れたって言う
目を見れば嘘をついていることくらい分かるよ
今ならいえる。恋に悩むってこうゆうことなんだって。
急に君のことを忘れるかもしれない
Pero es que tú, chica, con ese piquete
Dices cómo olvidarte y en tus ojos veo que mientes
Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente
Te sacaré de mi mente y eso será de repente
でも君は嫌みの様に、僕を忘れたって言う
目を見れば嘘をついていることくらい分かるよ
今なら言える、恋に悩むってこういうことなんだって。
急に君のことを忘れるかもしれない
Y es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ
僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ
僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない
Me está matando la soledad
Duele saber que ya no estás
Quiero pensar, que todo esto es mentira
独りぼっちで死にそうだ
君がいないって気づくと胸が痛む
全てが嘘だって思いたい
Y que al llamarte contestarás
Y que al llegar la noche resresarás
呼んだら返事してほしいし
夜になったら戻ってきてほしい
Aún podemos intentarlo
No te alejes de mi vida
まだやり直せるから
僕を置いていかないで
Yo sigo aquí confundido y solo
訳も分からず、一人でここにいる
Llorando de noche, muriendo de día
Viviendo esta agonía
No puedo entender que ya no seas mía
El circulo se cierra y el dolor me entierra
Qué difícil es vivir en esta guerra
夜は泣きあかし、昼は死にそうだ
苦しみの中で生きている
もう君が僕のモノじゃないなんて理解できない
希望は無くなり、痛みに溺れていく
こうやって生きるのはしんどい
Me niego, aunque digas que estoy ciego
Desde que te fuiste soy un andariego
A todo compromiso tarde le llego
Distraído de tu foto no me despego
たとえ自分を見失っているって言われても、納得しない
君がいなくなってから、僕はあてもなくさまよっている
やっと理解できたはずなのに
君の写真を見ないようにしても、心が離れない
Si tú eres mi vida, por qué me liquidas
Yo no provoqué tu partida
君は僕の全てなのに、どうして僕を拒絶するの?
僕は君と別れる原因を作っていない
Necesito tu olor, necesito tu calor
Necesito verte encima de mi en ropa interior
君の匂いが欲しい、ぬくもりが欲しい
もう一度君と触れ合いたい
Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa
Y el silencio me habla de ti
Es que sobra tanto espacio desde que no estás
Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, por que vuelvas
まだ家の至るところに君の写真がある
広くなった部屋の静けさが、君のことを思い出させる
君が戻ってきてくれるなら、なんだってする
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó
Es que me niego a perderte, a más nunca verte
Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabo (que lo nuestro ya se acabó)
君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ
僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない
君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ
僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない