こんにちは。Cazador Jorgeです。

 

今日はReikMe niegoを紹介したいと思います。

 

2018年の2月にリリースされ

現在YouTubeでは5億回再生されています。(2018710日)

 

個人的には訳すのに非常に苦労しました

ところどころ本来の意味と異なる部分があるかもしれませんが

歌詞と和訳をどうぞ

 

 

 

Me niego/ Reik (feat. Ozuna&Wisin)

 

Es difícil abrir mis ojos y ya no verte

Tu olor en la cama, aún sigue intacto

目を開けると君がいない

まだ君の香りが布団に残っている

 

Te he buscado en mis sueños, deseando tenerte

Y no encuentro tu rostro, por más que trato

また会えると願って夢の中でも君を探していた

でもいくら探しても、君の姿は見つからない

 

Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa

Y el silencio me habla de ti

Es que sobra tanto espacio desde que no estás

Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, por que vuelvas

まだ家の至るところに君の写真がある

広くなった部屋の静けさが、君のことを思い出させる

君が戻ってきてくれるなら、なんだってするのに

 

Es que me niego a perderte, a más nunca verte

Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó

君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ

僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない

 

Es que me niego a perderte, a más nunca verte

Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó

君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ

僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない

 

No puedo asimilar

Que ya tú no estás, sin ti nada es igual

Sé que por el mundo no hay otra similar

Que tú me hiciste que no te puedo olvidar

もう君がいないなんて信じられない

君がいなと全てが変わってしまう

世界のどこを探しても、君みたいな人はいない

君を忘れられない魔法をかけられたから

 

Tú me quieres a tu manera

Mi mente quisiera que otra me quisiera

Mi corazón dice que por ti espera

Por que volvieras, daría lo que fuera

君なりに僕を愛していた

頭ではだれかに愛されたいと思って

心ではどこか期待している

君が戻ってきてくれるならなんでもする

 

Pero es que tú chica, con ese piquete, dices que me olvidaste

Y en tus ojos veo que mientes

Ahora puedo decir; sufrir amor lo que se siente

Te sacaré de mi mente y eso será de repente

でも君は嫌みの様に、僕を忘れたって言う

目を見れば嘘をついていることくらい分かるよ

今ならいえる。恋に悩むってこうゆうことなんだって。

急に君のことを忘れるかもしれない

 

Pero es que tú, chica, con ese piquete

Dices cómo olvidarte y en tus ojos veo que mientes

Ahora puedo decir, sufrir amor lo que se siente

Te sacaré de mi mente y eso será de repente

でも君は嫌みの様に、僕を忘れたって言う

目を見れば嘘をついていることくらい分かるよ

今なら言える、恋に悩むってこういうことなんだって。

急に君のことを忘れるかもしれない

 

Y es que me niego a perderte, a más nunca verte

Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó

君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ

僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない

 

Es que me niego a perderte, a más nunca verte

Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó

君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ

僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない

 

Me está matando la soledad

Duele saber que ya no estás

Quiero pensar, que todo esto es mentira

独りぼっちで死にそうだ

君がいないって気づくと胸が痛む

全てが嘘だって思いたい

 

Y que al llamarte contestarás

Y que al llegar la noche resresarás

呼んだら返事してほしいし

夜になったら戻ってきてほしい

 

Aún podemos intentarlo

No te alejes de mi vida

まだやり直せるから

僕を置いていかないで

 

Yo sigo aquí confundido y solo

訳も分からず、一人でここにいる

 

Llorando de noche, muriendo de día

Viviendo esta agonía

No puedo entender que ya no seas mía

El circulo se cierra y el dolor me entierra

Qué difícil es vivir en esta guerra

夜は泣きあかし、昼は死にそうだ

苦しみの中で生きている

もう君が僕のモノじゃないなんて理解できない

希望は無くなり、痛みに溺れていく

こうやって生きるのはしんどい

 

Me niego, aunque digas que estoy ciego

Desde que te fuiste soy un andariego

A todo compromiso tarde le llego

Distraído de tu foto no me despego

たとえ自分を見失っているって言われても、納得しない

君がいなくなってから、僕はあてもなくさまよっている

やっと理解できたはずなのに

君の写真を見ないようにしても、心が離れない

 

Si tú eres mi vida, por qué me liquidas

Yo no provoqué tu partida

君は僕の全てなのに、どうして僕を拒絶するの?

僕は君と別れる原因を作っていない

 

Necesito tu olor, necesito tu calor

Necesito verte encima de mi en ropa interior

君の匂いが欲しい、ぬくもりが欲しい

もう一度君と触れ合いたい

 

Aún quedan tus retratos, en cada rincón de la casa

Y el silencio me habla de ti

Es que sobra tanto espacio desde que no estás

Daría todo lo que hoy me queda por tenerte, por que vuelvas

まだ家の至るところに君の写真がある

広くなった部屋の静けさが、君のことを思い出させる

君が戻ってきてくれるなら、なんだってする

 

Es que me niego a perderte, a más nunca verte

Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabó

Es que me niego a perderte, a más nunca verte

Me niego a aceptar que lo nuestro ya se acabo (que lo nuestro ya se acabó)

君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ

僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない

君失うのも、二度と会えなくなるのも嫌だ

僕らの関係がもう終わったなんて受け入れたくない