I once saw and talked to a man like the one shown on the slides. In 1955 I was working as a lumberjack in the Gulf of Bothnia in Vestra Norrland in Sweden with two brothers who supplied timber to a saw-mill in mid-Sweden. One early morning in July, about six o'clock, we were busy cutting trees, when we heard a sound like a big animal thrashing its way through the forest, or like branches breaking and rattling.口笛キョロキョロショボーン
我曾經見過一個像幻燈片上那樣的人(生物),並和他交談。1955年,我和兩個兄弟在瑞典維斯特拉諾爾蘭的波的尼亞灣做伐木工人,他們為瑞典中部的一家鋸木廠提供木材。七月的一個清晨,大約六點鐘,我們正忙著砍樹,這時我們聽到一種聲音,像一只大動物在森林中打滾,或者像樹枝折斷和哢嚓哢嚓的聲音。