翻訳: かゆい所に手が届く日本のおもてなし【採用した英訳】 Japanese ‘omotenashi’ hospitality which pays scrupulous attention to every detail. 「おもてなし」という言葉が最近海外でそのまま使われているという情報を以前テレビで見た気がするので、敢えて「おもてなし」もローマ字で挿入してみました。