昨日、子供と漢字の問題を解きっこしました。
皆さん、読めるのは7~8割。
書くとなるとこれがなかなか書けません。
結果、まだまだ少しではありますが、面目は保たれました。
思いました。本はやっぱり読むべきです。
パソコン、携帯のメールで変換ばかり使っていると
字は絶対覚えないと思います。
手紙をたまに書いてみるのも新鮮でいいかもしれません。
スポーツ名を漢字で書くと?
カタカナで表記されているスポーツ名というのはたくさんあります。
いまや、漢字で表記されているのは
野球・卓球・水球ぐらいではないでしょうか。そこで、
イロイロなスポーツ名を調べてみると、
あっと驚く漢字が当てられています。したの表を見てください。
野球→ベースボール
排球→バレーボール
鎧球→アメリカンフットボー
闘球→ラグビー
蹴球→サッカー
杖球→ホッケー
氷球→アイスホッケー
避球→ドッジボー
水球→ウォーターポロ
卓球→ピンポン
羽球→バドミントン
送球→ハンドボール
しかし、スポーツを漢字で書くことってあまりないですよね。
中国の方たちは完璧なんでしょうね?
いかがなものか。