2023.01.11

"Cuéntame cómo pasó" でスペイン語1496

(no) importarle un pepino

《話》 少しも気にしない、ちっともかまわない

 

-A ellos qué leches les importa lo que diga el Rey, ¡les importa un pepino! Eso es lo que les importa. Lo que quieren es que volvamos otra vez a lo mismo, a la puñetera guerra, fíjate lo que te digo, ¡me cago en la cuna! No digas eso y cálmate.

Y en Valencia... Otro de los tanques...

- Capítulo 236 “El hombre de la casa”

 

-¿Dónde está el dinero? Vaciaste todas las cuentas, desgraciado.

-Cuéntaselo.

-De los proveedores, los bancos, y no pagaste los jornales, que eso no se hace. Tienes al pueblo muerto de hambre.

(LLOROSO) -Que soy un desgraciado.

-¿No se pone a llorar ahora? Vamos a ver, que no te enteras. Que me importa un pepino quién ha montado este sin Dios, si tú o Margaret o quien sea. Yo quiero continuar con la bodega.

-¿Continuar con la bodega? De eso nada.

-Mira la otra, qué pesada. Continuaré con la bodega. Estoy dispuesto a comprarte tu parte. Eso sí, quitando el pufo que me has metido. Bájate de ahí, que continuaré con esto.

-Que no, Antonio, que me tiro. Que mi vida ya no tiene sentido. ¡Que no tengo ni mujer, ni dignidad, ni dinero ni nada! Eso es verdad. (LLORA)

- Capítulo 254 “Vuelta a casa”

*pufo 詐欺、搾取;借金